En comparación con los países vecinos, en Siria la mano de obra es barata.
与邻国相比,叙利亚的劳动力价格。
La industrialización es fundamental para el desarrollo económico de los países pobres, que venden sus materias primas a precio de ganga, sólo para volver a comprarlas a precios exorbitantes en forma de mercancías elaboradas o industriales.
工业化对穷国的经济发展至关重要,后者以极为的价格出售原材料,只能又以加工品或工业品的形式再用高昂的价格买回这些原材料。
Además, las actividades promoverán la igualdad entre los géneros (ODM 3), y prestarán apoyo a los regímenes de comercio y de derechos de propiedad intelectual que faciliten el acceso a terapias de bajo costo contra el SIDA (ODM 8).
此外,将开展各项活动促进两相平等(千年发展目标3),并支持有利于取得费用的艾滋病药品的知识产权制度(千年发展目标8)。
Sin embargo, cabe cerciorarse en mayor detalle de que las tarifas ofrecidas por American Express son las de más bajo costo y lograr que el UNICEF reciba la totalidad de las comisiones correspondientes y de los reembolsos que se autorizan.
但是,还有余地要求进一步确保美国运通提出的票价是市面最票价,并确保儿童基金会收到所赚佣金和所交退款的全值。
La difusión de las TIC permite a las propias empresas de turismo poner a disposición de una gran cantidad de consumidores productos y servicios turísticos a un costo relativamente bajo, así como interactuar con esas empresas y con otros productores y distribuidores en el sector del turismo.
信通技术的传播使旅游公司能以相对的成本直接向消费大众提供旅游产品和服务,还能与消费者和其他旅游生产商和经销商互动。
La UNOPS ha concertado acuerdos en materia de imágenes satelitales, tales como el Satélite para la observación de la Tierra (SPOT) y datos del Ikonos, para asegurar que las entidades de las Naciones Unidas reciban imágenes al menor costo posible y con el mejor acuerdo de licencia disponible.
项目事务厅达成了一些关于卫星图像的协议,如法国地球观测卫星和伊克诺斯公司数据协议,以确保联合国实体根据最优惠的许可协议以最的费用获得图像。
No obstante, los expertos coincidieron en que gracias al uso de las TIC en las organizaciones de gestión de destinos y las empresas turísticas es posible llegar a un máximo de consumidores de la forma más adecuada y económica, convirtiendo sus intereses en ventas y compitiendo en último término en el mercado mundial del turismo.
但专家们一致认为,目的地管理组织和旅游企业使用信通技术,是联络最多的消费者、将消费者的兴趣转化为销售,并最终参与旅游市场的全球竞争的最佳、成本最的途径。
Además de complementar los bajos salarios del personal médico del continente, se podría examinar, por ejemplo, la posibilidad de crear un cuerpo de paz de la tercera edad que podría movilizar médicos de los países ricos a los que se pagaría para que trabajaran en África, o de proveer de dispensarios prefabricados a determinados países de África.
不仅要增加非洲医务人员的薪资,还要考虑灰色和平团等方案,可以通过这些方案鼓动富国的医生到非洲工作,在必要时提供补偿,或者提供专为非洲受援国设计的预制诊所。
El Sr. Klein destacó la importancia de la adaptación al observar que: no puede evitarse totalmente el cambio climático, que puede ser más rápido y pronunciado que lo que se sugiere actualmente; la adaptación anticipada es más eficaz y menos onerosa que las medidas de emergencia; y pueden obtenerse beneficios inmediatos de una mejor adaptación a la variabilidad climática y los fenómenos extremos.
他强调适应的重要性,指出:气候变化法完全避免,其危程度可能比今日的了解更加迅速和严重;预防性的适应 比应急措施更加有效和费用;和更好地适应气候可变性和严重气候变化能体现立即效益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。