有奖纠错
| 划词

Ahí está la paradoja: los criterios no son viables.

面出现了一种似是而非的情况:这些标准是无法实施的。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, se señaló que era plausible el criterio basado en la compatibilidad con el conflicto armado, y que se encontraban indicios de ello en algunos de los proyectos de artículos propuestos por el Relator Especial.

例如,有人暗示,以同武装冲突的兼容性为依据的准则是似是而非的,可以特别报告员提议的一些条款草案中找到这种迹象。

评价该例句:好评差评指正

Esas detenciones normalmente se han basado en motivos especiosos y se han producido tras los intentos de las organizaciones no gubernamentales de documentar casos de violación de desplazados internos, hacer un seguimiento de incidentes relativos a la protección o proporcionar asistencia humanitaria en zonas controladas por el Ejército de Liberación del Sudán.

这些拘留所根据的理由通常是似是而非的,而且是在非政府组织试图记录强流离失所者的案件、对发生的保护事件采取后续行动、或在解放军辖地提供人道主义援助之后发生的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


empresaria, empresariado, empresarial, empresario, emprestar, empréstito, empretecer, emprima, emprimación, emprimado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU2023年5月合集

La OMS también advierte de que los sistemas de inteligencia artificial generan respuestas que pueden parecer autorizadas y plausibles, pero que pueden ser completamente incorrectas o contener errores graves.

世卫组织还警工智能系统生成的反应可能看似权威且似是而非,但可能完全不正确或包含严重错误。

评价该例句:好评差评指正
语读物《时间的针脚》

Tampoco lo incrementé: simplemente me limité a dejarlo todo en suspense, a alimentar la incógnita y hacerme menos concreta, más indefinida: tremendo gancho para cebar el morbo y captar nueva clientela.

当然也不做任何渲染,只是尽量保持神秘感,半遮半掩似是而非的过切都不那么具体而确定,神秘变成无穷的魅力,像诱饵样吸引更多的顾客。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


empulguera, empuñador, empuñadura, empuñar, empuñidura, empuntado, empuntar, empurpurado, empurrarse, emputecer,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接