有奖纠错
| 划词

1.La cuota mensual del club es muy baja.

1.这个俱乐部的月很低。

评价该例句:好评差评指正

2.Los Estados partes deben asegurarse de que las cuotas son pagadas puntual y totalmente.

2.缔约国必须确保充分及时缴纳分摊

评价该例句:好评差评指正

3.Los Estados Miembros deben pagar sus cuotas íntegra y puntualmente.

3.员国应当按时、足额交纳分摊

评价该例句:好评差评指正

4.La Comisión de Cuotas determinará los distintos umbrales que deben aplicarse.

4.所用的门槛值,由委员决定。

评价该例句:好评差评指正

5.Los Estados Miembros necesitan pagar sus cuotas, totalmente y sin demora.

5.员国需要足额和毫不拖延地交纳

评价该例句:好评差评指正

6.Periódicamente se envían recordatorios sobre los pagos atrasados a los Estados miembros.

6.已定期员国,提醒他们交纳拖欠

评价该例句:好评差评指正

7.En nuestra opinión, esta tremenda responsabilidad se habría cumplido mejor con cuotas prorrateadas.

7.我们认为,最好过分摊承担这一沉重的责任。

评价该例句:好评差评指正

8.Pedimos de nuevo a los Estados Miembros que paguen sus contribuciones prorrateadas a los tribunales.

8.我们再次员国向两个法庭支付它们的分摊

评价该例句:好评差评指正

9.Así pues, es fundamental que todos los Estados Miembros paguen sus cuotas íntegra y puntualmente.

9.因此,所有员国及时全额缴纳其分摊至关重要。

评价该例句:好评差评指正

10.Este hecho debería ser señalado oficialmente en el próximo informe de la Comisión de Cuotas.

10.委员的下一份报告中应该正式注意到这一事实。

评价该例句:好评差评指正

11.Pese a todos esos problemas, Tayikistán había seguido haciendo sus pagos según el plan de pagos plurianual.

11.尽管存在这些问题,塔吉克斯坦继续根据其多年期缴纳计划支付

评价该例句:好评差评指正

12.La mitad de las cuotas sociales de los afiliados se destina al bienestar social de los miembros.

12.总额的一半用于其员的社福利需要。

评价该例句:好评差评指正

13.Cuba también solicitará a la Comisión de Cuotas más información relativa al párrafo 39 de su informe.

13.古巴还希望委员就其报告第39段提供进一步资料。

评价该例句:好评差评指正

14.Las estimaciones suplementarias aprobadas se incluirán en las cuotas de los Estados Miembros para el bienio 2006-2007.

14.核定追加概算将被列入2006-2007两年期员国的分摊

评价该例句:好评差评指正

15.Las estimaciones suplementarias aprobadas deberán incluirse en las cuotas de los Estados Miembros correspondientes al bienio 2006-2007.

15.核定追加概算应被纳入2006-2007两年期员国的分摊

评价该例句:好评差评指正

16.En ese sentido, el gran volumen de moras y deudas pendientes de ex Estados Miembros es inaceptable.

16.在这方面,前员国大量拖欠及所欠债务是无法接受的。

评价该例句:好评差评指正

17.Su delegación apoya la opinión expresada por la Comisión de Cuotas en el párrafo 5 de su informe.

17.约旦代表团支持委员在其报告第5段中表示的意见。

评价该例句:好评差评指正

18.También considera que debería progresarse más en la automatización de las operaciones de la Sección de Contribuciones.

18.委员认为,在提高处业务的自动化程度方面也应取得更多的进展。

评价该例句:好评差评指正

19.La provisión representa las cuotas pendientes de los Estados Miembros correspondientes a bienios anteriores y de los nuevos Estados Miembros.

19.预留款额为结账日以前两年期应收员国以及新员国

评价该例句:好评差评指正

20.El monto de los fondos asignados se vio influido por el nivel y el momento del pago de las cuotas.

20.可用于承付的数额受到分摊缴纳数额和时间的影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


交织, 交织字母, , 郊区, 郊区的, 郊外, 郊外的, 郊野, 郊游, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

足球二

1.El fichaje más caro de la historia en ese momento.

是当时昂贵的转会费

「足球二事」评价该例句:好评差评指正
足球二

2.Dejaría el Manchester United y mete para fichar por el Real Madrid por 96 millones de euros.

之后他离开曼联,皇德里以9600万欧元的转会费签下他。

「足球二事」评价该例句:好评差评指正
足球二

3.En el verano de 2003 el Manchester United tiene que fichar a Cristiano Ronaldo por 14 millones de euros.

2003年的夏天,曼联以1400万欧元的转会费买下C罗。

「足球二事」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


娇艳, 娇养, 娇纵, , 骄傲, 骄傲的, 骄傲自大, 骄横, 骄横的, 骄矜,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接