Otro 2% del personal tenía otras calificaciones profesionales, como la de contador público.
另外2%为执照会师等其他专业资历。
En la Oficina trabajan fiscales, contadores y expertos en derecho civil especializados que prestan asistencia en investigaciones penales complejas para las que se necesita un conocimiento especial de las cuestiones relacionadas con incautaciones y confiscaciones.
BOOM还有专门的检察官、会师和民法专家,当需
扣押和没收事务的特别知识时协助进行复杂的刑事调查。
La auditoría de los estados financieros anuales se realizó con arreglo a la sección 317 del Código Mercantil alemán y las normas alemanas generalmente aceptadas para la comprobación de estados financieros promulgadas por el Institut der Wirtschaftsprüfer (IDW).
我《德国商法典》第317条和德国注册会
师协会颁布的财务报表
认标准进行了
。
Tales casos han incluido abogados, notarios, otros profesionales jurídicos independientes, contables (llamados colectivamente “guardianes”, porque su tarea profesional es salvaguardar la integridad de las operaciones financieras), comerciantes en metales o piedras preciosos y proveedores de servicios de confianza y empresariales.
参与洗钱的人员中有律师、证人、其他独立的法律专业人员、会
师(统称为“看门人”,因为他
的专业作用是保护金融交易的合法性)、贵金属或宝石的经销商、以及信托和
司服务提供者。
En el segundo informe de los Países Bajos se afirma, en respuesta a la pregunta 2 (página 3), que la obligación de vigilar y denunciar transacciones sospechosas se ampliará para incluir a “las personas que ejercen profesiones liberales”, como abogados, notarios y contadores.
荷兰的第二次报告对问题2的答复(第3页)说,承担着保持警戒并汇报可疑交易义务的人也包括“从事自由职业的人”如律师、证员和会
师。
Debido a las preocupaciones manifestadas por el Grupo de Comisionados sobre los riesgos de reclamaciones excesivas en un grupo particular de reclamantes, la CINU pidió a la OSSI que proporcionara los servicios de un contable investigador para que acompañara al equipo enviado en misión.
由于专员小组对于特定索偿者虚报的可能性表示关切,委员会求监督厅提供一名法医会
师伴随特派团小组。
Entre las empresas no financieras y profesionales designados se cuentan, por ejemplo, contadores, abogados, administradores fiduciarios, secretarios de sociedades mercantiles, agentes tributarios, asesores financieros, concesionarios de automóviles, comerciantes de antigüedades y obras de arte, corredores de gemas y metales preciosos, agentes inmobiliarios y agentes de viajes.
例如,指定的非金融企业和专业人员包括会师、律师、信托管理人、企业登记机构、税务代理人、金融顾问、汽车销售商、古董和艺术品交易商、贵金属交易商、地产经纪人和旅行社。
Las redes de apoyo social comprenden a las personas capacitadas necesarias para realizar la actividad ilegal (personal técnico como, por ejemplo, especialistas informáticos o contables) y a las necesarias para que esa actividad ilegal pueda realizarse efectivamente (guardas de fronteras, personal militar y de policía, y políticos).
社会支持网络包括从事非法活动所需的技术人才(技术人才包括电脑专家或会师)以及使非法活动得以开展的其他人(边防警察、军事及警务人员和政客)。
Las actividades de asesores fiscales, contadores públicos colegiados, asesores contables públicos y otras personas e instituciones que realicen actividades similares en la medida en que presten asesoramiento fiscal, manejen declaraciones de impuestos y realicen actividades relacionadas con la recopilación, evaluación o auditoría de cuentas anuales o con el mantenimiento de registros.
税务顾问、共会
师、
共会
顾问和其他从事类似活动的个人和机构的活动,只
是提供税务咨询意见,填报报税单和活动涉及汇编、评估或
年度账目或保持记录。
Además de encontrar modos de vigilar las transacciones realizadas fuera de este sector, como las efectuadas a través de los sistemas extraoficiales de envío de remesas, los Estados necesitan asegurarse de que abogados, contadores y otras personas que manejen o posean activos en nombre de terceros tengan conocimiento de la lista consolidada y de su obligación de aplicar la congelación de activos.
除了寻求办法来监督在其他地方进行的交易,例如通过非正式汇款系统进行的交易之外,各国需考虑如何保证使律师、会
师和其他代表第三者经管或持有资产的人了解综合清单,并了解自己在实行资产冻结方面的义务。
Todas las asociaciones disponen de un presupuesto anual y, si ese presupuesto es superior a las 10.000 libras sirias, las cuentas anuales de la asociación deben presentarse para su examen a un contador aprobado por el Ministerio de Asuntos Sociales y del Trabajo, acompañadas de los documentos justificativos, con un mes de antelación a la celebración de la asamblea general anual de la asociación.
所有团体都有年度预算,如果预算超过10 000叙利亚镑,该团体的年度账目必须在该团体召开年度大会之前至少一个月,连同有关文件,送交社会事务和劳工部核准的一名会师
查。
La Comisión encargada de las organizaciones de beneficiencia de Inglaterra y Gales informó al Equipo de que, dado su objetivo primordial de proteger a los donantes y los beneficiarios, exige la dimisión de los administradores de la organización de beneficencia y cuando no se puede encontrar a alguien que los sustituya en breve plazo, se encarga provisionalmente la administración de la organización a una firma de contadores independiente.
英格兰和威尔士慈善委员会告诉监测小组,委员会的首目标是保护捐助人和受益人,因而它
求慈善机构受托人辞职,如果短期内找不到替代者,即任命一个独立的会
师事务所临时代为管理慈善机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。