有奖纠错
| 划词

La reacción posterior fue atroz y alarmante.

随后反应是

评价该例句:好评差评指正

No encuentro ninguno, lo cual es alarmante.

是我没找到任何

评价该例句:好评差评指正

Destacó los hechos alarmantes que revelaba el informe, que demostraban la falta de progresos.

他强调了报告透露事实,即缺乏进展。

评价该例句:好评差评指正

Las bajas civiles constituyen ahora el 90%, un porcentaje estremecedor.

现在平民伤亡已达到90%。

评价该例句:好评差评指正

Podríamos seguir enumerando un sinfín de datos espeluznantes.

我们可以继续无休止地列举事实和数字。

评价该例句:好评差评指正

El ritmo alarmante de deforestación y degradación de los bosques sigue siendo un problema grave.

砍伐森林和森林退化速度挑战仍然是严重

评价该例句:好评差评指正

Esta es una situación extremadamente alarmante.

这是一种极其情况。

评价该例句:好评差评指正

En el mundo de hoy existe una alarmante desigualdad en los niveles de atención y protección de la salud.

在当今世界,保健与保护方面不平等达到地步。

评价该例句:好评差评指正

Varios estudios realizados por ONG indican un aumento alarmante de las relaciones sexuales transaccionales, especialmente entre los adolescentes.

非政府组织开展研究表明,性交易,尤其是青少性交易现象出现了增长。

评价该例句:好评差评指正

De acuerdo con los elementos establecidos, la cantidad de juventud que se encuentra en situación de riesgo es alarmante.

由于我列举各种因素,数目多得感到自己处境岌岌可危。

评价该例句:好评差评指正

El hecho escandaloso de que 30.000 niños mueren cada día por enfermedades que pueden evitarse nos exige a todos esfuerzos adicionales.

每天有3万名儿童死于可避免疾病,这一事实要求我们所有作出更多努力。

评价该例句:好评差评指正

Evidentemente, si prosigue esta alarmante tendencia, nuestra capacidad de ponernos al día con respecto a los objetivos de desarrollo del Milenio seguirá reduciéndose.

显然,如果这个趋势持续下去,我国实现千发展目标能力将继续下降。

评价该例句:好评差评指正

Después de más de siete decenios, esa catástrofe es evidentemente uno de los crímenes más atroces que se hayan cometido jamás contra la humanidad.

在七十多过去后,这场灾难显然是有史以来对类犯下罪行一。

评价该例句:好评差评指正

La violencia reciente ha entorpecido los esfuerzos de asistencia, y hemos observado una táctica nueva y terrible: tomar como blanco de manera deliberada al personal humanitario.

最近暴力行为妨碍了援助工作,而且我们看到了一种新策略:以道主义工作员作为蓄意攻击目标。

评价该例句:好评差评指正

Es motivo de preocupación un ligero aumento en la brutalidad de la policía, una tendencia alarmante en los suicidios de jóvenes y el retorno forzoso de refugiados a "Somalilandia".

关注是警察施暴略有增加,青少自杀率有上升趋势,同时难民被迫回归“索马里兰”。

评价该例句:好评差评指正

Se recibieron informes preocupantes acerca de violaciones en masa y violencia sexual contra mujeres y niñas confinadas en Mukjar, en Darfur occidental, y en Kailek, en Darfur meridional.

还有消息称,被关押在西达尔富尔穆克贾尔和南达尔富尔凯莱克妇女和女孩遭到群奸和性暴力侵犯。

评价该例句:好评差评指正

Ante estas respectivas alarmantes, el Secretario General inició, con gran clarividencia y determinación, un examen completo del sistema de las Naciones Unidas y presentó varias propuestas de reforma vitales.

面对这种前景,秘书长以深邃洞察力和决心发起了对联合国系统全面审查,并提出了一系列重大改革提案。

评价该例句:好评差评指正

En realidad, es sorprendente y triste que, ya comenzado el siglo XXI, algunas delegaciones tengan objeciones a un texto que llama a los Estados a proteger adecuadamente la vida humana.

实际上,在21世纪初,某些代表团竟反对一个呼吁各国充分保护生命案文,是和不幸

评价该例句:好评差评指正

Lo más ofensivo es que, en muchos casos, funcionarios de alto nivel del Gobierno de un país vecino compran esas casas, mientras que el mundo no dice ni hace nada al respecto.

最为是,许多时候,购买这些房屋正是某个邻国高级政府官员,而全世界对此却默不作声,毫无作为。

评价该例句:好评差评指正

Al hacer énfasis en la necesidad de superar los alarmantes niveles de pobreza y de pobreza extrema, la conciencia colectiva de la humanidad toma partido a favor del desarrollo y del progreso.

通过强调必须消除程度贫穷和赤贫, 类支持发展和进步集体良知将显现。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, , , 脖颈, 脖子, , 博爱, 博爱者, 博采, 博茨瓦纳,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

双语读物《时间针脚》

Contemplamos el resultado en el espejo sin mediar palabra.

然后里观察令人震惊效果,说不出话来。

评价该例句:好评差评指正
Viajes Tips 阿根廷旅游

Además, hay cráteres, campos de lava y formaciones geológicas impresionantes.

此外,里还有火山口、熔岩区和令人震惊地质构造。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Resulta llamativo que a pesar de la explotación turística no existan rutas para que lleguen vehículos.

令人震惊是,尽管进行着旅游开发,那里却没有道路供车辆前往。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Detrás de mí, podéis ver unas imagenes impactantes a la vez que terroríficas.

我身后,你们可以看到令人震惊又恐惧画面。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

No veo cómo puedes sacar historias tan estremecedoras de tu cabeza.

我不明白你怎么能把令人震惊故事从你里赶出去。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

La frase dramática de Nietzsche " Dios ha muerto" pretende capturar la calidad impactante de esta revelación.

尼采戏剧性一句话“上帝死了”,意捕捉一启示令人震惊品质。

评价该例句:好评差评指正
西语练习

Mi sobrino se esfuerza por ser mejor: ahora, solo de vez en cuando tiene un comportamiento chocante.

-我努力变得更,只是他时不时会有令人震惊行为。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Lo impresionante es que, no importa lo grande que sea el número, siempre podemos imaginar uno más grande, por ejemplo, agregándole ceros

令人震惊是,不管数字有多大,总能想到一个比它更大,比如后面加零。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En los últimos años, una de las noticias más impactantes que llegó desde Canarias fue la erupción de un volcán en La Palma.

近几年来,有关加纳利群岛最令人震惊消息之一就是拉帕尔马岛上火山喷发。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Desde mucho antes de ser presidente de C.F.C., Florentino Ariza recibía informes alarmantes del estado del río, pero apenas si los leía.

担任 C.F.C. 主席之前,弗洛伦蒂诺·阿里萨 (Florentino Ariza) 就收到了有关河流状况令人震惊报告,但他几乎没有阅读些报告。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Las Cataratas del Iguazú son el resultado de una erupción volcánica, algo impresionante que nos demuestra cuán maravillosa puede llegar a ser la naturaleza.

伊瓜苏瀑布是一次火山爆发后形成令人震惊景观给我们展示了大自然有多么神奇。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Puede ser que es increíble, que es terrible, que es muy serio, que es impactante, que es muy sorprendente en un buen sentido, también.

可能是难以置信,或者令人害怕,是非常严重令人震惊,也是非常令人惊讶

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Y la estimación se acerca tanto a los números actuales que resulta llamativo si tenemos en cuenta las herramientas que estaban disponibles en ese entonces.

个估计与今天数字非常接近,考虑到当时可用工具,令人震惊

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero lo más impactante de toda esta macabra historia fue que pudieron determinar todo eso en un cuerpo de más de 2.000 años de antigüedad.

但整个恐怖故事中最令人震惊是,他们能够一个2000多年前尸体上确定一切。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

El niño prodigio tuvo un excelente inicio en el club de su ciudad natal y ya entonces hacía cosas increíbles que le diferenciaban del resto de niños.

位神童他家乡俱乐部里有了良开端,并且做出了令人震惊成就,众多孩中脱颖而出。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y lo más sorprendente es que esto afecta a personas de todas las clases sociales, da igual si eres rico o eres pobre, lo importante es comprar y comprar y comprar y seguir comprando.

令人震惊种思想影响着各个社会阶层人,无论是穷人还是富人,都一直买啊买啊买。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

UNICEF, la agencia de la ONU para la Infancia, dijo que es alarmante que solo en la primera mitad del 2023 cruzaran más niños, niñas y adolescentes que durante todo el año pasado.

联合国儿童基金会表示,令人震惊是, 仅 2023 年上半年,穿越边境儿童和青少年数量就超过了去年全年。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

La magia y el mito se iban convirtiendo rápidamente en realidad a medida que iba cosechando sorprendentes nuevos datos, todos los cuales confirmaban la ideología fundamental de la ciencia noética: el potencial sin explotar de la mente humana.

随着令人震惊数据不断涌, 魔幻和神秘事物正成为实。所有数据都支持“意念科学”基本理念——人类心智尚有未开启潜能。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


博取欢心的, 博士, 博士学位, 博斯普鲁斯海峡, 博物, 博物馆, 博物学者, 博物院, 博学, 博学的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接