Su enemistad conmigo data de antigua.
他对我的由来已久。
Sin embargo, la aplicación de esta medida quedó sometida a condicionamientos que evidencian nuevamente la hostilidad de las autoridades estadounidenses contra la Revolución Cubana, en franco desprecio al libre movimiento de ideas y creaciones artísticas.
然而,使用这类许可证仍受许多条件限制,再度显示美国当局对古巴革命的,显地蔑思想艺术品的自由交流。
El Gobierno y la mayor parte de los municipios han prestado más apoyo oficial y público para el retorno, apoyo que ha ido acompañado de una mayor voluntad de los representantes de las Instituciones Provisionales de Kosovo de condenar la violencia por razones étnicas.
中央政府大多数市镇政府已增加向回返者提供的政府援助,与此同时,科索沃临时机构的代表更为经常地谴责可能具有族裔性质的暴力行为。
El Comité reconoce los esfuerzos emprendidos por el Estado Parte para seguir sus anteriores recomendaciones, pero continúa preocupado por la discriminación de hecho contra las minorías étnicas y nacionales, y contra los niños romaníes y extranjeros, así como por los incidentes de hostigamiento y las expresiones de odio que tienen un efecto negativo sobre el desarrollo de los niños.
委员会认识到缔约国为落实委员会以前的建议所作的各项努力,但是仍然使委员会关注的是,对于少数族裔少数民族、罗姆族外国儿童事实上仍然存在着歧,并关注到骚扰行为等对儿童成长有消极影响的事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。