有奖纠错
| 划词

Las personalidades son odiosas.

人身攻是可憎

评价该例句:好评差评指正

Los peligros más considerables que afectan al personal siguen siendo los ataques físicos, las amenazas, los robos y los hurtos.

工作人员面临最严重危险仍然是人身攻、威胁、抢和偷窃。

评价该例句:好评差评指正

Los ataques llevados a cabo no se refieren únicamente a sus funciones y su papel, sino también a sus personas, y es necesario condenarlos.

所攻不仅是他们职务和他们所起作用,也他们进行人身攻应该予以谴责。

评价该例句:好评差评指正

Las amenazas más importantes para la seguridad del personal y las operaciones de las Naciones Unidas siguen siendo las agresiones físicas, las amenazas, los atracos y los robos.

人身攻和威胁、抢和偷窃是联合国人员和行动安全最严重威胁。

评价该例句:好评差评指正

El personal de las Naciones Unidas y el personal asociado siguen encarando graves amenazas a su seguridad, entre ellas la toma de rehenes, ataques físicos y robos, ya que ellos cumplen sus obligaciones en todo el mundo.

联合国人员和有关人员在世界各地履行义务时,他们安全依然面临着严重威胁——包括扣押人质、人身攻和抢

评价该例句:好评差评指正

Además de los incidentes con convoyes humanitarios, se produjeron 160 casos de amenazas verbales, 407 incidentes de violencia, como agresiones físicas y disparos de armas de fuego, y 88 amenazas relacionadas con el terrorismo contra personal e instalaciones de las Naciones Unidas.

不算涉及人道主义运输队事件,针联合国人员和外地设施共发生160起言词威胁事件,407起人身攻和开火等暴力事件,88起与恐怖主义有关威胁事件。

评价该例句:好评差评指正

Durante el período que se examina el personal de las Naciones Unidas desplegado por todo el mundo en una gran diversidad de operaciones en el terreno continuó siendo objeto de amenazas de toma de rehenes, agresiones físicas, atracos a mano armada, robos, hostigamiento y detenciones.

在整个报告所涉期间,部署在全球各地、参与各种外地行动联合国人员继续扣作人质、人身攻、抢、偷盗、骚扰和拘留等威胁。

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Manalo, observando que un miembro de la delegación turca ha acusado a un experto del Comité de marginar la discusión a lo largo del día, dice que no ha lugar a un ataque personal de esa índole en un debate civilizado y que además, como todos pueden atestiguar, carece de fundamento.

Manalo女士注意,土耳其代表团一名成员谴责一位委员会专家一整天都在使讨论脱离主题,她指出,人身攻不应出现在一场文明辩论中,况且,所有人都可以证明,这种谴责是毫无根据

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


口岸, 口白, 口碑, 口鼻部, 口才, 口吃, 口吃的, 口吃的人, 口吃着说, 口齿,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

¿Por qué? Las discusiones suelen estar llenas de falacias: Tu interlocutor te ataca a tí en vez de atacar tu argumento (falacia ad hominem).

为什么?争论常常充斥着谬误:和你对话人攻你本身,而不点(即人身攻谬误)。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20233

Alertó además sobre la retórica y las políticas antimusulmanas de algunos líderes políticos, al igual que de los estereotipos y ataques personales que sufren los musulmanes por el solo hecho de profesar el Islam.

他还警告一些政治领导人反穆斯林言论和政策,以及穆斯林仅仅因为信奉伊斯兰教而遭受成见和人身攻

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


口服, 口福, 口腹, 口供, 口号, 口红, 口惠, 口技, 口技演员, 口角,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接