有奖纠错
| 划词

Hay que distinguir claramente entre las chicas o chicos au pair y el personal doméstico.

必须明确区分平等互助成员与家庭工人。

评价该例句:好评差评指正

Además, recientemente ha concluido un tratado sobre asistencia jurídica recíproca en asuntos penales.

另外,东盟还于最近签署一份刑事事项法律互助条约。

评价该例句:好评差评指正

Algunos Estados describieron su legislación en vigor en materia de extradición y de asistencia judicial recíproca.

还有一些家介绍其关于引渡和法律互助内立法。

评价该例句:好评差评指正

Esa cooperación se desarrollaba a nivel oficioso sobre la base de tratados de asistencia judicial recíproca.

这类合作是一种非正式的层面并根据司法互助条约开展的。

评价该例句:好评差评指正

Los acuerdos de asistencia recíproca de Australia facilitaban aún más la cooperación con los organismos extranjeros.

澳大利亚的互助协定进一步促进同海外机构的合作。

评价该例句:好评差评指正

Jamaica participaba en el Plan del Commonwealth y prestaba asistencia jurídica recíproca a algunos países del Commonwealth.

牙买加参与《英邦计划》,并为若干英家提法律互助

评价该例句:好评差评指正

Varios países miembros de la ASEAN están considerando la posibilidad de concertar un acuerdo regional de asistencia jurídica mutua.

东盟内部的几个成员研究一项区域法律互助协定。

评价该例句:好评差评指正

Con creatividad y solidaridad seremos capaces de encontrar fórmulas innovadoras para luchar contra la pobreza y el hambre extremas.

勇于创新和团结互助,能帮助我们找到新颖方针克服极端贫困与饥饿。

评价该例句:好评差评指正

Fortalecer las redes existentes y establecer redes nuevas de apoyo mutuo e intercambio de información sobre las experiencias más provechosas.

加强现有网络,并建立新的互助和最佳经验交流网络。

评价该例句:好评差评指正

El Instituto ha proseguido su labor encaminada a ultimar sus proyectos en materia de extradición y de asistencia judicial recíproca.

研究所仍不断努力,力争完成引渡和法律互助项目的最后阶段。

评价该例句:好评差评指正

También en este caso, los embargos se ven facilitados por las disposiciones relativas a la asistencia judicial recíproca (artículo 15).

不过,与法律互助有关的规定使得扣押资金行动更便于实施(第15条)。

评价该例句:好评差评指正

A ese respecto, en fecha reciente se han firmado acuerdos de asistencia mutua con el Congo-Brazzaville, Bélgica, Zimbabwe y Sudáfrica.

最近与刚果-布拉柴维尔、比利时、津巴布韦和南非签署这方面的互助协定。

评价该例句:好评差评指正

En la India se impartió capacitación a profesores y a educadores de compañeros en todas las escuelas públicas de tres Estados.

印度,对三个邦所有政府学校教师和同龄互助教育者进行培训。

评价该例句:好评差评指正

Las revistas de las cuatro Federaciones ofrecen una amplia cobertura de la labor de las Naciones Unidas y sus organismos especializados.

四个福利互助会的杂志还广泛介绍及其各专门机构的工作。

评价该例句:好评差评指正

Su programa de reformas hace particular hincapié en el fortalecimiento de la cooperación regional e internacional en asuntos de asistencia legal mutua.

其改革议程的重点是法律互助问题上加强区域及际合作。

评价该例句:好评差评指正

Otros Estados informaron sobre su práctica actual de valerse de tratados multilaterales para toda medida de extradición o de asistencia judicial recíproca.

有些家报告其利用多边条约作为引渡和法律互助基础的做法。

评价该例句:好评差评指正

La Asociación publica en francés, inglés y japonés The International Soroptimist, que se distribuye ampliamente entre las oficinas de las Naciones Unidas.

本机构(以英文、法文和日文)出版《际职业妇女福利互助会会员》(International Soroptimist)季刊,向各办事处广为散发。

评价该例句:好评差评指正

También está considerando la posibilidad de pasar a ser parte del Convenio Internacional sobre asistencia administrativa mutua en materia aduanera (Convenio de Johannesburgo).

考虑加入《海关问题行政互助际公约》(约翰内斯堡公约)。

评价该例句:好评差评指正

La inexistencia de mecanismos de asistencia jurídica recíproca dificulta los esfuerzos encaminados a evitar el terrorismo y otras formas de delincuencia transnacional organizada.

法律互助机制的缺乏阻碍预防恐怖主义和其他形式跨有组织犯罪方面做出努力。

评价该例句:好评差评指正

La comunidad internacional debe fortalecer la cooperación y establecer asociaciones para el desarrollo basadas en la confianza mutua, el beneficio mutuo y la ayuda mutua.

际社会应加强合作并互信、互利和互助的基础上建立发展伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bilao, bilateral, bilbaína, bilbaino, bilbaíno, Bilbao, bilbilitano, bilboquete, bilenda, bilharzia,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悬疑广播剧:63号病人

Bueno, desde algunos años escribo ciencia ficción en un foro colaborativo de autores llamado fundación SCP.

头些年,个作家互助论坛里开始连载,论坛叫SCP基金会。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Una web basada en un proyecto de ficción colaborativa sobre individuos, entidades, ubicaciones y objetos que violan la ley natural, como el personaje de Pedro Roiter.

互助式互联网科幻项目,关注,超自然的个人、机构、位置和物品,就像是佩德罗·罗伊德这个人物。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Seguimos luchando contra la impunidad, investigando los atentados que sufrimos en 1992 a la Embajada de Israel y, en 1994, a la sede de la AMIA que se cobraron la vida de 107 personas y cientos de heridos.

们将继续和有作斗争,调查1992年以色列大使馆遭受的袭击,以及1994年针对阿根廷以色列互助协会的袭击,这两次事件夺走了107人的生命,导致数百人受伤。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bilis, bilitero, bilítero, bilitonitas, biliverdina, bill, billa, billalda, billar, billarda,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接