有奖纠错
| 划词

Los recientes acontecimientos dan la pauta para afirmar que la situación está tensa.

最近的表明形势棱紧张。

评价该例句:好评差评指正

No podemos menos que alentar esta evolución.

们完全鼓励这种

评价该例句:好评差评指正

Hay que alentar este tipo de medidas y acontecimientos.

应该鼓励此类行动和

评价该例句:好评差评指正

Seguimos con profundo interés los acontecimientos acaecidos últimamente en el Oriente Medio.

们密切注中东的最新

评价该例句:好评差评指正

Es de por sí una evolución que cabe celebrar.

这本身就是一个值得欢迎的

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, los últimos acontecimientos son motivos de preocupación.

但最近的使切。

评价该例句:好评差评指正

Mi delegación se siente desalentada por esos acontecimientos.

国代表团对这些痛心。

评价该例句:好评差评指正

La evolución de los acontecimientos en el Oriente Medio da lugar a cierto optimismo.

中东的是相当令人鼓舞的。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, esta evolución positiva no debe conducir a la complacencia.

但不应为这些积极的而沾沾自喜。

评价该例句:好评差评指正

Hay dos acontecimientos que se están desarrollando y que dependen uno del otro.

有两个不断演变且相辅相成的

评价该例句:好评差评指正

Hay, pues, una evolución positiva que debe continuar.

积极的正在形成;必须继续下去。

评价该例句:好评差评指正

El establecimiento del Tribunal Especial es un paso hacia delante.

设立特别法庭是一个积极的

评价该例句:好评差评指正

Entonces ocurrieron importantes acontecimientos políticos que el Consejo de Seguridad no podía pasar por alto.

然后生了安全理事会不能无视的重大政治

评价该例句:好评差评指正

El Relator Especial se siente sumamente alentado por estos acontecimientos.

这些使特别报告员受了极大的鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

Esa terrible situación exige la adopción de medidas adecuadas por parte de todos.

这种糟糕要求方方面面都采取适当行动。

评价该例句:好评差评指正

Se han producido importantes acontecimientos tanto en el ámbito regional como en el subregional.

区域和次区域两级也出现了重要的

评价该例句:好评差评指正

En el informe del Secretario General se reflejan muchas novedades promisorias en el terreno.

秘书长报告反映了现场许多有希望的

评价该例句:好评差评指正

En nuestra opinión, ha habido más hechos positivos.

然而,在们看来,存在更多的积极

评价该例句:好评差评指正

Estos hechos alentadores son motivo para albergar esperanzas.

这些鼓舞人心的令人有理由满怀希望。

评价该例句:好评差评指正

Con todo, los acontecimientos y las revelaciones recientes son muy preocupantes.

但是最近的和暴露的现象却令人不安。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


antes de, antes de impuestos, antes de la guerra, antes de que, antesala, antesalazo, antesis, antesolárium, antestatura, antetemplo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

El universo parece conspirar con él y apresura los hechos.

势所趋仿佛对他的阴谋有利,加速了事态的发展。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Todas estas cuestiones que acabo de mencionar nos siguen preocupando, por supuesto, muy seriamente.

刚刚所提及的这些事会继续困扰着们,当然事态严峻。

评价该例句:好评差评指正
《纸钞屋》幕后

Las cosas se iban a joder tanto que nos íbamos a quedar muy cerca de perder la partida.

事态变得糟糕,们几乎要输掉一局。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

No nos quedaba otro remedio que esperar el giro de los acontecimientos.

们别无选择,只能等待事态的转变。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

En un mundo que se está desgarrando, debemos curar las divisiones, prevenir las escaladas, escuchar los agravios.

在一个正在四分五裂的世界中, 们必须弥合分歧, 防止事态升级, 倾听不满。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Ofuscado por el apremio, el cochero trató de levantar el caballo sin desengancharlo, y el eje del coche se rompió.

事态紧急而不知所措, 试图把抬起来, 但没有解开它,结轴断了。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

A cambio de tanta eficacia, se mantenía enterada de las conversaciones, descubría los secretos de la vida privada, los dramas mejor guardados, y no era raro que intercediera en un diálogo para introducir su punto de vista o apaciguar los ánimos.

换来如此多的效率,她跟上了谈话,发现了私生活的秘密,保存完好的戏剧,她介入对话介绍自己的观点或平息事态的情况并不少见。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


antibloqueo, antiburgués, anticaída, anticanceroíso, anticanceroso, anticanónico, anticapitalismo, anticapitalista, anticarro, anticaspa,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接