有奖纠错
| 划词

También manifiesta su preocupación por la aparente levedad de las penas aplicables a delitos sumamente graves, como la trata de personas, los abusos sexuales contra menores y el incesto.

此外,对于贩运、对未成年人性虐待和乱伦等极其严重罪行处罚明显过于宽大,这也让担心。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Sossa (Benin) explica que el aborto se autoriza cuando corre peligro la salud de la madre o cuando el embarazo es producto de la violación o el incesto.

Sossa先生(贝宁)说,当母亲健康处于危险状况或者妊娠由强奸或乱伦导致时,是获准许

评价该例句:好评差评指正

En los últimos años, FIOM ha proporcionado ayuda a las víctimas de incestos, violaciones y agresiones sexuales, a las madres de niños que han sufrido experiencias incestuosas y a las parejas de las víctimas.

近几年来,FIOM一直在向乱伦、强奸和性攻击受害者以及有过乱伦经历之子女母亲和受害者伴侣提供援助。

评价该例句:好评差评指正

Desea saber si existen planes para enmendar la legislación a fin de que una mujer no deba alegar circunstancias atenuantes para la terminación de un embarazo que haya sido producto del adulterio o el incesto.

是否有订立法计划,以使因强奸或乱伦而怀孕妇女无需请求减罪情节,以保障

评价该例句:好评差评指正

Subraya que su informe no pretende promover el aborto, sino subrayar la necesidad de afrontar el problema de las niñas y las jóvenes que se quedan embarazadas como consecuencia de violaciones o incestos, especialmente cuando no existe la opción del aborto.

强调,报告并不是要提倡,而是想强调有必要解决女孩和青年妇女因被强奸或乱伦而怀孕问题,特别是在无法选择情况下。

评价该例句:好评差评指正

Si está en marcha el proceso de modificación de la Ley, conviene que se explique si se abordan en las nuevas disposiciones los problemas de la violencia marital, el incesto, los asesinatos en defensa del honor y la violación dentro de la familia.

如果正在订这部法律,应该就是否在解决婚内暴力、乱伦、为维护名誉而杀人和家庭成员间强奸提供信息。

评价该例句:好评差评指正

Se analizaron detenidamente los problemas de la violencia familiar y social, la violación, la falta de control de su fecundidad por la mujer, el incesto, la prostitución, las mujeres maltratadas, quemadas, casadas contra su voluntad y el silencio que rodea esas violaciones masivas y continuas.

研讨会详细讨论问题还有:家庭和社会暴力、强奸、妇女生育缺乏节制、乱伦、卖淫、殴打妇女、焚烧妇女、自愿婚姻以及对此类大规模和持续暴力现象保持沉默。

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Tan observa que, aunque el nuevo Gobierno ha introducido legislación contra la violencia en el hogar y está ocupándose de las enmiendas necesarias a las leyes que reglamentan los delitos de honor, el incesto, el adulterio y otras cuestiones semejantes, lo importante es modificar la mentalidad patriarcal imperante en el país.

Tan女士指出,虽然新政府制订了反家庭暴力法律并且正在对有关名誉犯罪、通奸、乱伦等问题法律进行订,但重要是改变国民父权思想。

评价该例句:好评差评指正

A la luz del apartado b) del párrafo 1 y el párrafo 2 del artículo 16, que tratan del pleno consentimiento y de la edad mínima para contraer matrimonio, desea saber cuál es la posición del Gobierno respecto del matrimonio de niñas, a veces a edad muy temprana (desde los 9 años), permitido por determinadas comunidades religiosas de las zonas rurales, aunque dichos matrimonios violan el derecho de la muchacha a la niñez y ponen en riesgo su salud, así como la posición del Gobierno sobre los matrimonios tempranos e incestuosos en general.

根据有关自由同意结婚和最低结婚年龄第16条第1(b)款和第2款,想知道政府对于9岁女童结婚看法,一些农村地区宗教团体允许这样做,尽管这样婚姻侵犯了女童作为儿童权利并且对其健康不利。 还想知道政府对一般早婚和乱伦婚姻态度。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


无妨, 无非, 无风, 无风不起浪, 无风带, 无风起浪, 无缝的, 无缝钢管, 无父母亲的, 无感觉,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

五分钟读名著

Amaranta y Aureliano se enamoran, lo que los lleva a cometer incesto.

玛兰妲和奥雷里亚诺,这导致他们发生乱伦

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Sin embargo, no habían consumado su matrimonio debido a los temores de Úrsula respecto al incesto.

,由于乌尔苏拉对乱伦的恐惧,他们并没有

评价该例句:好评差评指正
莱夫

De la mortificación y el rigor pasaban, muchas veces, al crimen; ciertas comunidades toleraban el robo; otras, el homicidio; otras, la sodomía, el incesto y la bestialidad.

他们往往从禁欲苦行走向犯罪;某些团体容忍偷盗;另一些容忍谋杀;还有的容忍鸡奸、乱伦和兽奸。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


无关, 无关大局, 无关的, 无关紧要, 无关紧要的, 无关联的, 无关痛痒, 无官阶的, 无光泽的, 无轨电车,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接