有奖纠错
| 划词

Este contrato contiene una cláusula que prohíbe al comprador utilizar los vehículos con fines militares y una declaración de que los vehículos están destinados a la economía nacional.

合同中有一项条款禁止买主将这些车辆作为军事用途,并声明这些车辆属于国民经济项目。

评价该例句:好评差评指正

En ese sentido, el Gobierno ha establecido una lista de productos cuya exportación e importación requieren una autorización especial de seguridad, una lista de productos que se pueden importar y exportar después de verificar las cantidades importadas o fabricadas y las cantidades vendidas, mediante declaraciones especiales con detalles sobre el comprador proporcionadas a los servicios de seguridad, y una lista de productos cuya composición se debe modificar.

为此目,它其出口和进口需要保安检查单,利用向保安机构提供关于买主准确资别声明,在核查所进口或数量以及所出售数量后可以进口和出口单,以及其组成必须加以变更单。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a su enunciado, se decidió lo siguiente: aplazar el examen del párrafo a) bis hasta que el Grupo de Trabajo hubiera examinado el capítulo relativo a los mecanismos de financiación de las compras; que en el apartado c) se hiciera referencia al “representante de la insolvencia”; y que en el apartado d), que en adelante figurara sin corchetes, se hiciera referencia al “comprador o todo otro cesionario” de los bienes gravados.

对于这项建议行文,工作组达成以下一致意见:对(a之二)段进行讨论应推迟到工作组审议关于购货款融资一章之后;(c)段中应提及“破产代表”;(d)段应予保留,去掉方括号,并应提及设押资产买主或任何其他受让人”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


英灵, 英名, 英明, 英明的, 英明的预见, 英明远见, 英亩, 英气, 英式马芬, 英式松饼,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

不良教育

¿ Y eso por qué, si la tenemos colocá?

为什么不?我们有买主

评价该例句:好评差评指正
经旧约之利未记

53 Como con tomado á salario anualmente hará con él: no se enseñoreará en él con aspereza delante de tus ojos.

53 买主同住,要像每年雇工人,买主不可严严地辖

评价该例句:好评差评指正
经旧约之利未记

27 Entonces contará los años de su venta, y pagará lo que quedare al varón á quien vendió, y volverá á su posesión.

27 就要算卖地年数,把余剩年数还那买主,自己便归回自己地业。

评价该例句:好评差评指正
经旧约之利未记

52 Y si quedare poco tiempo hasta el año del jubileo, entonces contará con él, y devolverá su rescate conforme á sus años.

52 若到禧年只缺少几年,就要按着年数和买主计算,偿还

评价该例句:好评差评指正
经旧约之利未记

21 Sino que cuando saliere en el jubileo, la tierra será santa á Jehová, como tierra consagrada: la posesión de ella será del sacerdote.

21 但到了禧年,那地从买主手下时候,就要归耶和华为,和永献地一样,要归祭司为业。

评价该例句:好评差评指正
经旧约之利未记

31 Mas las casas de las aldeas que no tienen muro alrededor, serán estimadas como una haza de tierra: tendrán redención, y saldrán en el jubileo.

31 但房屋在无城墙村庄里,要看如乡下田地一样,可以赎回,到了禧年,都要买主手。

评价该例句:好评差评指正
经旧约之利未记

30 Y si no fuere redimida dentro de un año entero, la casa que estuviere en la ciudad murada quedará para siempre por de aquel que la compró, y para sus descendientes: no saldrá en el jubileo.

30 若在一整年之内不赎回,这城内房屋就定准永归买主,世世代代为业,在禧年也不得买主手。

评价该例句:好评差评指正
经旧约之利未记

28 Mas si no alcanzare su mano lo que basta para que vuelva á él, lo que vendió estará en poder del que lo compró hasta el año del jubileo; y al jubileo saldrá, y él volverá á su posesión.

28 倘若不能为自己得回所卖,仍要存在买主手里直到禧年,到了禧年,地业要买主手,自己便归回自己地业。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


英勇, 英勇的, 英勇奋斗, 英勇行为, 英勇就义, 英勇善战, 英勇事迹, 英语, 英语的, 英姿,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接