有奖纠错
| 划词

Por consiguiente, el día en que sus juicios se puedan iniciar está cada vez más lejano.

因此,开始审判这些主犯的日期一而再、再而三地推迟。

评价该例句:好评差评指正

Noruega reitera la necesidad de intensificar los esfuerzos por detener y trasladar a los tribunales a los principales acusados fugitivos, que han sido identificados por el Consejo de Seguridad, para someterlos a juicio.

挪威重申,应该加强逮捕安全理事会确定的在逃主犯并将他们移交两个法庭的努力。

评价该例句:好评差评指正

El Tribunal Especial para Sierra Leona comenzó a juzgar a las personas acusadas de ser los principales responsables de los crímenes de guerra, crímenes de lesa humanidad y otros delitos cometidos durante el conflicto en Sierra Leona.

塞拉利昂特别法院那些被塞拉利昂冲突期间犯下战争罪危害人类罪的主犯开始了审判。

评价该例句:好评差评指正

Con arreglo a la jurisprudencia internacional, la complicidad y encubrimiento en la comisión de crímenes implica que una persona (cómplice o encubridor) preste asistencia práctica (incluido el suministro de armas), aliento o apoyo moral al autor del crimen principal (el autor material) y que esa asistencia tenga un efecto sustancial en la perpetración del crimen.

际案例法, 帮助教唆实施罪行一个人(从犯)犯有主要罪行者(主犯)提供实际协助(包括提供武器)、鼓励或精神支持,而且这种协助罪行的实施产生了很大影响。

评价该例句:好评差评指正

Si bien las recientes medidas que la República Srpska ha tomado para entregar a los acusados y el traslado reciente de cinco de los principales acusados a La Haya aún no constituyen una cooperación plena, consideramos que las medidas adoptadas por Bosnia y Herzegovina, junto con la creación de la Sala de Crímenes de Guerra dentro de su Tribunal del Estado, son medidas positivas que en su momento llevarán a que Bosnia y Herzegovina coopere plenamente con el Tribunal Penal Internacional.

斯普斯卡共最近就交出被起诉者采取步骤,并移交五名被海牙起诉的主犯,虽然这不等于充分合作,但我们希望,波斯尼亚黑塞哥维那所采取的步骤、以及在其家法院中设立战争罪行分庭,构成积极的步骤,终将促成波斯尼亚黑塞哥维那与前南问题际法庭的充分合作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


卷层云, 卷尺, 卷发, 卷发夹, 卷发筒, 卷积云, 卷紧, 卷铺盖, 卷起, 卷起来的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接