有奖纠错
| 划词

Catedral se refiere a la Iglesia generalmente de grandes dimensiones, que es sede de una diócesis.

堂是指设有座位教堂,是教区驻地。

评价该例句:好评差评指正

La confirmación es un sacramento católico.

按手礼是圣礼。

评价该例句:好评差评指正

San Patricio fue obispo y apóstol de Irlanda.

San Patricio是爱尔兰和传教士。

评价该例句:好评差评指正

En la actualidad se está examinando la inscripción de la iglesia católica.

登记注册目前正在研究之中。

评价该例句:好评差评指正

El ACSJC atiende principalmente al 27% de la población australiana, que es católica.

正义会要成员是占澳大利亚人口27%徒。

评价该例句:好评差评指正

Por lo menos 147 millones de católicos en toda África lloran su muerte.

全非洲至少1.47亿徒对他逝世感到悲痛。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos que las Naciones Unidas tengan en cuenta el catolicismo profundo de la vasta mayoría del pueblo de Filipinas.

们期待联合国对绝大多数菲律宾人对深刻仰持敏感态度。

评价该例句:好评差评指正

Habida cuenta de que Croacia es un país predominantemente católico, la mayoría de esas ceremonias se celebran según el rito católico.

由于克罗地亚是徒占绝大多数国家,因此上述宗教仪式要指传统仪式。

评价该例句:好评差评指正

En nombre de África y en el mío propio, deseo transmitir un profundo mensaje de pésame a todos los católicos del mundo.

谨代表非洲并以名义向全世界所有徒转达深切慰问。

评价该例句:好评差评指正

La población nicaragüense se declara católica en un 73%, 15,1% evangélica; 1,5% moravos, 2% de otros credos y un 8,4% no profesa religión alguna.

尼加拉瓜73%居民,15.1%居民教,1.5%居民莫拉沃教(moravos),2%居民其他宗教,另有8.4%居民表示没有宗教仰。

评价该例句:好评差评指正

Su Santidad no sólo fue el líder espiritual de la Iglesia Católica, sino también un verdadero dirigente que dedicó su vida a la causa de la paz, la armonía y la justicia.

教皇陛下不仅是精神领袖,而且也是一位毕生致力于和平、和睦及公正事业真正领袖。

评价该例句:好评差评指正

El contrato matrimonial será nulo a menos que sea celebrado por un sacerdote autorizado al efecto por el arzobispo de la diócesis o, en su ausencia, por su delegado; el sacerdote deberá verificar previamente la capacidad jurídica de ambos cónyuges y el pleno consentimiento manifestado por ellos.

结婚证书须满足以下条件始为有效:双方同意并且符合结婚实质条件,由教区大颁发许可证牧师经办,牧师不在时,由其助手代理。

评价该例句:好评差评指正

También participa activamente en la red internacional de organizaciones católicas en pro de la justicia y la paz en todo el mundo, y coopera en la realización de actividades informativas y prácticas entre los organismos nacionales de justicia y paz de la Iglesia Católica en la región de Asia.

正义会还不断积极参加全世界正义与和平组织国际网络,并与亚洲区域国家正义与和平机构合作,发出息和行动倡议。

评价该例句:好评差评指正

Monseñor Chullikatt (Santa Sede) dice que las instituciones sociales y humanitarias de la Iglesia Católica, tales como la Misión Papal para Palestina, la organización Caritas Internationalis y los servicios católicos de asistencia desarrollan sus actividades en esta zona desde hace mucho tiempo y en los últimos tres años tropiezan con dificultades cada vez mayores en el cumplimiento de sus objetivos.

Holysee Chullikatt(教廷)说,长期以来,罗马教皇巴勒斯坦特派团、“国际慈善社”组织和一些救助组织等教会社会保障和人道义机构在这一地区进行活动,但是近三年他们在执行任务中遇到困难越来越多。

评价该例句:好评差评指正

Ese mismo año, el ACSJC se puso en contacto con el Juez Louis Joinet, Presidente del Grupo de Trabajo de las Naciones Unidas sobre la Detención Arbitraria, en relación con la detención indefinida de dos ciudadanos australianos en la Base de Guantánamo (Cuba) y la denegación de derechos reconocidos en el Tercer Convenio de Ginebra y en el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.

同一年,正义会致函联合国任意拘留问题工作组席路易·茹瓦内法官,其中述及两名澳大利亚人被无限期关押在古巴关塔那摩湾以及他们无法行使《日内瓦第三公约》和公民及政治权利国际盟约》规定各项权利等问题,并随函附上正义会立场文件。

评价该例句:好评差评指正

Ello demostraría que en esta época de debates y del llamado diálogo entre civilizaciones, un país predominantemente musulmán y otro predominantemente católico, ambos del mundo en desarrollo, tienen la visión y el valor necesarios para abordar el pasado compartido y, ante todo y sobre todo, poner fin al capítulo más infeliz de la historia de nuestros pueblos toda vez que satisfacen las expectativas de la comunidad internacional.

它将表明,在此各种文明之间辩论和所谓对话时期,一要为穆斯林国家和一要为国家——两来自发展中世界国家——有勇气和远见解决他们共同过去,并首先以使们各自国家人民满意但同时也满足国际社会期望方式结束们过去令人不愉快篇章。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Sealy (Trinidad y Tabago): Los Estados miembros del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe deseamos expresar nuestro profundo dolor por la muerte de Su Santidad el Papa Juan Pablo II, líder espiritual de los católicos romanos de todo el mundo, quien aportó un liderazgo moral a nuestro mundo y que, con sus palabra y hechos, influyó en la vida de numerosas personas.

西利先生(特里尼达和多巴哥)(以英语发言):拉丁美洲和加勒比集团成员国谨对教皇约翰-保罗二世宗座逝世表示最深沉悲哀,他作为全世界罗马精神领袖,是世人道德引导者,以自己言行触动了无数人生命。

评价该例句:好评差评指正

Observando que el Gobierno de ese país ha tomado medidas contra los cristianos de minorías étnicas y que tanto los grupos cristianos como los musulmanes han sufrido dificultades para importar literatura religiosa y obtener permisos de construcción, mantener o modificar sus lugares de culto, la oradora pregunta cuál sería la mejor forma en que el Relator Especial podría tratar la intolerancia del régimen respecto de las religiones minoritarias.

注意到缅甸政府已经采取了针对异教徒——措施,而徒和穆斯林教徒都难以引入宗教书籍以及获许修建、维护或修缮其作礼拜地方,她问特别报告员如何才能最好地解决该政权不容少数派宗教问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


适值, 适中, 适中的, , 恃才傲物, 恃强凌弱, , 室内, 室内陈设, 室内的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

El intercambio capta la atención del arzobispo conservador de México.

这一交流吸引了墨西哥保守派大注意。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Los gigantes que representan a personas españolas, representan a los reyes católicos.

巨人们代表着西班牙人,代表着天国王。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Nos indica la importancia que tienen en España un animalito (el cerdo) y una religión (el catolicismo).

它指是猪和天重要性。

评价该例句:好评差评指正
西班牙城市巡游

La que fuera Mezquita de Córdoba es ahora una catedral católica romana.

曾经为科尔多瓦大清真寺已成为罗马天堂。

评价该例句:好评差评指正
视频版动画:西班牙节日文化

Y es muy importante para muchos españoles, porque es un pueblo de tradición y religión católica.

这个节日对于许多西班牙人来说是十分重要,因为是这是一个注重传统以及信奉天民族。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Y el señor cura de Contla había dicho que no.

康脱拉先生说不同意。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Amaranta estaba demasiado enredada en el berenjenal de sus recuerdos para entender aquellas sutilezas apologéticas.

可是阿玛兰塔沉湎在往事回忆里,没有听到菲兰达为天奥妙辩护。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Una cofradía es una asociación que sigue las leyes del derecho católico.

是根据天法做事

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Pronto comenzaron los rumores de que su mujer era amante del arcipreste.

很快,他妻子是大情人消息流传开来。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

El obispo lo recibió con seis clérigos de su estado mayor.

和他参谋取部六位士接待了他。

评价该例句:好评差评指正
王尔德童话故事节选

A veces pasaba un obispo sobre su mula blanca, leyendo en un libro con imágenes.

有时一个骑着他白骡子走过,手里还拿着一本有图书在读。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

La villa acabó siendo una puerta de acceso fundamental para los reyes católicos, aunque la conquista no fue fácil.

这座小镇最终成为天双王入关之处,尽管想要征服它并非易事。

评价该例句:好评差评指正
Take it Spanish

También dicen que en España la religión es muy importante, la religión católica, ¿es verdad?

也有说在西班牙,宗即天是非常重要,这是真的吗?

评价该例句:好评差评指正
Take it Spanish

Las fiestas se mantienen, las fiestas cristianas, católicas, se mantienen como hace años.

那些天、基督节庆一直维持着,像许多年前那样。

评价该例句:好评差评指正
足球二三事

Será el Ferguson se enamoró perdidamente de él en un partido amistoso contra el Manchester United.

在一场对阵曼联谊赛中,当时练弗格森被他吸引。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

¿Quiere usted decir, señor cura, que tengo que ir a buscar la confesión a otra parte?

先生,您意思是我得离开这里吗?”

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Al menos eso me dijo el obispo que pasó por aquí hace algún tiempo dando confirmaciones.

这话至少是对我说。他不久前路过这儿,施行了坚信礼。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

El obispo, que había quedado pendiente de él, lo encontró revolcándose en un lodazal de sangre y de lágrimas.

一直等待着德劳拉回来, 发现他在血和泪水泥泞中打滚儿。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话与故事

Vino otro nuevo a guisar para el señor Arzobispo y tuvo que hacer para la colación el consabido potaje.

于是新来了一位厨师,为大烹煮其惯用豆菜饭。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Debido a su carácter pagano y libertino, la fiesta no podría haber persistido sin la tolerancia de la Iglesia catórica.

没有夭宽容, 这一非宗而又放纵节日是无法延续至

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 螫针, , 匙子, , 收报机, 收编, 收兵, 收藏, 收藏家,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接