El programa, de tres años de duración, tiene un presupuesto de 3 millones de euros.
这个为三年方案资金为300万欧元。
La Asociación también realiza proyectos internacionales cada cuatro años.
职业妇协还以四年为,开展国际项目。
La Subcomisión celebra un período de sesiones anual de tres semanas en Ginebra.
小组委员每年在日内瓦举行为三议。
La Comisión suele reunirse cada año durante cinco días laborables.
委员通常每年举行为五个工作日议。
La reunión de datos dura entre cuatro y seis semanas cada trimestre.
每季度数据收集工作为4-6。
El Japón apoya un proyecto quinquenal de capacitación de especialistas en rehabilitación en China.
日本正在支助中国实施为五年康复专家培训项目。
Anteriormente, el Comité se reunía en Ginebra dos veces al año durante dos semanas.
过去,该委员每年在日内瓦开两次,为二。
En consecuencia, la reunión preparatoria de expertos de tres días deberá programarse de nuevo.
因此,为三天专家筹备议必须重新安。
因此,为三天专家筹备议必须重新安日。
Su objetivo es elaborar un plan bienal o trienal de medidas de lucha contra los estupefacientes.
议目是,提出一项为两至三年禁毒措施计划。
Muchos países colaboran en la investigación nuclear y el desarrollo nuclear innovadores para el largo plazo.
许多国家参与了为更长创新性核研究与核开发。
El nombramiento de plazo fijo será de una duración mínima de un año y máxima de cinco años.
定任用可起码为一年,至多五年。
En la conferencia, de dos días de duración, se debatió el futuro de la montaña de Europa.
这一为两天议是讨论欧洲山岳前途论坛。
La evaluación se hizo calculando dos seminarios de una semana de duración en cada ciudad por año.
该评估包括每年在每个城市举办两次为一培训讲习班。
Posteriormente, el Consejo ha ido prorrogando el mandato de la Fuerza, de ordinario por períodos de seis meses.
联塞部队任务限后经安理延长,通常为六个月。
Las estimaciones servirían para sufragar cinco misiones de evaluación de aproximadamente dos semanas de duración cada una.
这笔估计数将用于支付五个评估团费用,每个团大约为两。
Se están ultimando todos los componentes principales del programa trienal de modernización de las instalaciones de la FNUOS.
为三年观察员部队设施更新计划所有主要部分都已进入收尾阶段。
El Foro también celebra series de sesiones ministeriales de alto nivel durante dos o tres días, según sea necesario.
论坛还根据需要举行为两至三天高级别部长级议。
Pronto se iniciaría una evaluación, de un mes de duración, de la situación actual, con financiación del PNUD.
已计划开展一项由开发计划署提供经费当今局势评估工作,为一个月,并将很快开始。
Se desconoce la medida en que estos proyectos experimentales han sido pioneros de proyectos de mayor envergadura y permanencia.
目前尚不知这些项目在多达程度上导致了更大型、为更长项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El período de aprendizaje durará dos años.
其时间为期两年。
Se inaugura el día 28 del último mes lunar chino y dura tres días.
在每年中国农历最后一个月的28日开幕,为期三天。
Jolie finalizó tres meses de procedimientos médicos que incluyeron una mastectomía y una reconstrucción mamaria.
朱莉已结束为期三个月的包括乳腺切除术和乳房重建术治疗。
Se inicia entonces una lucha de fuerza entre el animal y el hombre que dura tres días.
人与动物之间一场为期三天的争随之展开。
La Feria de Sevilla es una celebración de una semana de duración de todo lo andaluz.
塞维利亚集市全安达卢西亚地区为期一周的庆典。
La feria dura una semana. Empieza la noche de un lunes, cuando encienden las luces de la Portada.
节日为期一周。从星期一的晚开,也就la Portada大门开亮灯时。
Bueno, porque era un contrato de 3 meses.
嗯,因为这一份为期 3 个月的合同。
Otro atractivo menos conocido de Córdoba es la Fiesta de los Patios, que se celebra en mayo durante dos semanas.
科尔多瓦另一个鲜为人知的魅庭院节,5月举办,为期两周。
Es un contrato básicamente por temporadas, es un contrato temporal, que dura 3 meses.
这一份基赛季的合同,一份临时合同,为期3个月。
Michelle Bachelet iniciará el lunes una misión oficial de seis días en China, por invitación del Gobierno.
米歇尔·巴切莱特将于周一开在中国进行为期六天的正式访问,应政府的邀请。
El paro de 12 horas con movilización será replicado en cada una de las provincias con protestas similares.
为期 12 小时的动员罢工将在每个有类似抗议活动的省份重复进行。
La reunión de dos días terminó este miércoles en Guiyang, capital de la provincia de Guizhou, suroeste de China.
为期两天的会议于周三在中国西南部贵州省省会贵阳结束。
En este estudio, Johnston, Sophie Wehrens y colegas, enrolaron 10 jóvenes saludables en un experimento de 13 días en laboratorio.
在这项研究中,Johnston、Sophie Wehrens 及其同事招募了 10 名健康的年轻人进行为期 13 天的实验室实验。
Y Agatha Timms se ha jugado la mitad de las acciones de su piscifactoría de anguilas a que el partido durará una semana.
还有小阿哥西。厅西把她的鳗鱼池塘的一半的股份放在为期一个星期的比赛。”
El cómo o para qué nos encantó nadie lo sabe, y ello dirá andando los tiempos, que no están muy lejos, según imagino.
至于我们怎么样以及为什么被制服在这里的,无人知晓,不过,随着时间的推移,以后肯定会知道的,我想这个日子已经为期不远了。
La obra empieza con el ejército griego asolado por esta peste de nueve días enviada por Apolo para luego explicarnos su causa.
这部作品从被阿波罗带来的这场为期九天的瘟疫摧毁的希腊军队开,然后解释了其原因。
Durante cinco días, el encuentro pondrá de relieve las necesidades de los 46 países clasificados en esa categoría, la mayoría de ellos africanos.
在为期五天的会议中, 会议将重点介绍属于该类别的 46 个国家的需求,其中大部分非洲国家。
El arrendamiento se pacta por un plazo de 4 años completos, a contar desde el día 01.09.2017 Llegado el día del … … .
租约约定为期 4 年,从 2017 年 9 月 1 日开。当… … 的日子到来时。
Fue el último acto de un amargo exorcismo de dos semanas, con el cual trataba de lograr un pacto de conciliación con su nuevo estado.
这为期两周的痛苦驱魔的最后一幕,他试图与新国家达成和解协议。
Y la relatora especial sobre la venta, la explotación y el abuso sexual de niños comienza este martes una visita de 10 días a Uruguay.
贩卖、剥削和性虐待儿童问题特别报告员将于周二开对乌拉圭进行为期 10 天的访问。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释