有奖纠错
| 划词

Habla (el) chino.

他会讲

评价该例句:好评差评指正

Maneja muy bien el chino.

说的很好。

评价该例句:好评差评指正

El texto de estas últimas está redactado en chino y la Secretaría dispone de una traducción oficiosa al inglés.

后者的本及其非正式英译本可以向秘书处索取。

评价该例句:好评差评指正

En el párrafo 9 de la parte dispositiva, se insertará la palabra "los" antes de "países", en la segunda línea.

第9段,词语“the”应插在第2行词语“from”之后(不适用)。

评价该例句:好评差评指正

China comunicó que las solicitudes de asistencia judicial dirigidas a la RAE de Macao sólo serían aceptadas por esa RAE en chino o portugués.

中国说明,如向澳门特区出司法协助请求,澳门特区只接受以萄牙书写的司法协助请求书。

评价该例句:好评差评指正

En la versión inglesa se ha suprimido el término “file”, utilizado en el párrafo 1 del artículo 17 ter, para sustituirlo por el término “make”.

“file”(出)一词已从第17条之三第1款中删“make”(出)一词代替(不变)。

评价该例句:好评差评指正

VII.3 Los cuatro puestos de P-4 solicitados para el bienio 2006-2007 serían para los jefes de las dependencias de los idiomas chino, español, francés y ruso.

七.3. 为2006-2007两年期请设的四个P-4员额供设、法、俄和西班牙等各股股长之用。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de Trabajo convino en que donde decía “comunicado por vía electrónica” debía decir “transmitido por medios electrónicos”, según lo indicado en la nota de pie de página 19.

工作组商定按照脚注19将(a)款中的“communication”改为“communications”(“通信”二字不变)。

评价该例句:好评差评指正

También en la misma sesión, el Secretario dio lectura a una revisión oral del párrafo 1 de la parte dispositiva, por la cual se sustituían las palabras “Toma nota” por “Toma conocimiento”.

在同一次会议上,秘书还宣读了对执行部分第1段的口头订正,将英的“Takes note of”改成“Notes”,不变。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la versión china contiene partes traducidas de modo inadecuado, por lo que su delegación desearía presentar en breve, a la Secretaría, conforme a lo sugerido por el Presidente, una propuesta de corrección.

但是本的翻译有些不妥,中国代表团将遵照主席的建议尽快向秘书处出更正。

评价该例句:好评差评指正

Se indicó que China había colaborado y seguiría colaborando en la organización de concursos para personal de idioma chino, y que la Federación de Rusia hacía lo propio para el personal de idioma ruso.

有人指出,中国曾协助举办将继续协助举办工作人员竞争性考试,俄罗斯联邦曾也协助举办俄考试。

评价该例句:好评差评指正

La difusión de mensajes clave sobre la salud y el desarrollo de los niños creció también con la producción de la versión china de Facts for Life, que se utiliza en todos los programas como herramienta de comunicación y capacitación, y la elaboración de un programa mediático destinado a 900 millones de agricultores.

制作了版的《生命知识》,供所有方案使用作为交流和培训工具,开发了达及“9亿农民”的传播媒介,从而加强了有关儿童健康和发展的重要信息的传播。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


imprevisible, imprevisión, imprevisor, imprevisto, imprimación, imprimadera, imprimador, imprimar, imprimátur, imprimible,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基础西班语(

Sí. Ahora ellos aprenden chino, y por eso me escriben en chino.

是的。他们目前在学,所以他们用给我写。

评价该例句:好评差评指正
现代西班语第一册

Podemos comentarlo en chino o en español.

我们可以用在或者用西语评论。

评价该例句:好评差评指正
现代西班语第二册

Claro, también estamos dispuestos a ayudarla en su aprendizaje de la lengua china.

当然,我们也会帮助学会

评价该例句:好评差评指正
速成西班语第一册

¡Hola, Susana! ¡Qué sorpresa! Tú también estudias chino.

你好,Susana!好惊喜啊!你也学习

评价该例句:好评差评指正
现代西班语第二册

Me han admitido en el Instituto de Idiomas donde he empezado a estudiar el chino.

我现在已经被一所语言学院所录取了,并开始学习

评价该例句:好评差评指正
Un cuento chino 一丝偶然

No habla español.Yo no hablo chino.

不会说西语。我不会说

评价该例句:好评差评指正
Un cuento chino 一丝偶然

Él es chino, usted es chino, le está hablando en chino.

他是中国人,你是中国人,他在给你说

评价该例句:好评差评指正
循序渐进西班

Los lunes, miércoles y viernes por la mañana tiene dos horas de chino.

星期一,星期三和星期五有两个小时的学习课。

评价该例句:好评差评指正
现代西班语第二册

En un comienzo, el aprendizaje del chino me desconcertaba un poco.

开始的时候,的学习让我有点儿迷茫。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进西班

Vive en Madrid, y habla inglés y francés perfectamente y un poco de chino.

住在马德里,会说一口流利的英语和法语,还有一点

评价该例句:好评差评指正
基础西班语(

Allí hay montañas, ríos, lagos, etc. Mis amigos españoles aprenden chino en España.

那里有山川河湖等。我的西班朋友们在西班

评价该例句:好评差评指正
Un cuento chino 一丝偶然

Pero ahora que hablñas chino, por ahí el ruso te parece una boludez.

但是你现在连都会说了,我想俄罗斯语对你来说应该是小菜一碟。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班语第一册

No, soy español. Enseño nuestra lengua en una universidad de este país. Pero también enseño chino a los hispanohablantes.

不,我是西班人。我在这个国家的大学教西班语。我也给说西语的人教

评价该例句:好评差评指正
现代西班语第二册

Sabes que para escribir bien hace falta leer mucho, tanto en chino como en español.

你知道要想写作一定要看很多书,的和西班语的都要看。

评价该例句:好评差评指正
现代西班语第二册

Desde hace años tenía ganas de venir aquí a estudiar chino y ahora, por fin, ve cumplido su deseo.

很久以来一直都想来这里学习,那现在,终于实现的愿望了。

评价该例句:好评差评指正
Friends

¿Cómo vas con tu trabajo como profesora de chino?

7. 你做老师的工作怎么样?

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

Si yo hubiera nacido en China, ahora hablaría chino.

5. 如果我出生在中国,我现在就会说

评价该例句:好评差评指正
速成西班语第一册

No te puedes imaginar qué difícil es el chino, sobre todo la fonética, puesto que tiene cuatro tonos, que siempre confundo.

你想象不到有多难,尤其是语音,有四个声调我总是搞混。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班语第一册

Verónica Hernández tiene mucho interés por mejorar el poco chino que sabe.

5. Verónica Hernández 对提高所认识的小非常感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
Friends

Mmi trabajo como profesora de chino va bien y quiero tener más estudiantes.

我作为一名老师的工作进展顺利,我希望有更多的学生。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


improductividad, improductivo, improductívo, improfanable, impromptu, impronta, impronunciable, improperar, improperio, impropiamente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接