La CCL no tiene personal suficiente, en parte porque en Jamaica escasean los expertos en la lucha contra los monopolios.
公平贸易委员会人员不足,部分原因在牙买加反托拉斯方面的专门人才稀缺。
Se pide la creación del nuevo puesto para aumentar el nivel de conocimientos técnicos especializados sobre tecnología de la información, junto con la propuesta de suprimir un puesto conexo del cuadro de servicios generales (Otras categorías).
请求设立该新员额,是为了提高合格的信息技术专门人才的职等,同时提议撤消1个相关的一般事务(其他职等)员额。
Aunque los informes analíticos sobre diversos aspectos de la contratación de expertos externos deberían prepararse trimestralmente para distribuirlos al Director General, los Directores Principales y el Contralor General, observé que los informes más recientes se habían preparado solamente dos veces al año.
尽管应每个季编写利外部专门人才各个方面情况的分析报告,以分发给总干事、各司司长和主计长,但我注意到最近一些报告只是每隔半年才编写一次。
Sin embargo, a fin de seguir mejorando la cooperación técnica, la ONUDI debe dar ahora un enfoque más preciso a sus servicios, actualizar los mecanismos de formulación de sus programas y evaluación de resultados, así como crear instrumentos para una movilización más eficiente de los recursos financieros y la experiencia.
不过,为进一步加强技术合作,工发组织现应侧重其各项服务、更新其方案拟订和结果评价机,并开发各种工具以便更有效地调动财政资源和专门人才。
La FAO participará en actividades conjuntas con la CESPAO a fin de ayudar a los países miembros a recopilar, procesar, analizar y difundir datos sobre productos agrícolas exportados a países desarrollados, mientras que el Departamento, la OCDE y la UNCTAD aportarán especialistas y consultores para que el proyecto cumpla su objetivo.
粮农组织将与西亚经社会联合开展活动,协助成员国编纂、处理、分析及公布有关出口到发达国家的农业商品的数据,而经济和社会事务部、经合组织及贸发会议将提供专门人才和专家,协助本项目实现其目标。
Por supuesto, el fundamento de ese convencimiento era que las organizaciones tenían plena conciencia de que ya no eran competitivas y de que cada vez era más difícil atraer y mantener a los funcionarios con conocimientos especializados, a menudo extremadamente especializados, que necesitaban para seguir siendo eficaces y desempeñarse a un alto nivel.
当然,各组织之所以如此坚信,是因为他们强烈地意识到他们已经不再具有竞争力,越来越难吸引并留住这些组织保持效益和高执行水平所需要的专门人才,而且常常是高专门化的人才。
Habida cuenta de que su presencia y recursos son limitados, el UNIFEM no puede satisfacer la demanda de apoyo o de actividades de programación conjunta de todos los países que lo necesitan; por lo que, en su lugar, procura localizar expertos y crear capacidad e instrumentos a escala regional y mundial que mejoren la capacidad global de los equipos de coordinación de las Naciones Unidas y su acceso a recursos relacionados con la igualdad entre los géneros.
妇发基的编和资源很有限,因此无法应每个需要协助的国家的要求,提供支助或进行拟订联合方案的活动;因此,基设法查明并协调专门人才并建立区域和全球的能力和工具,借以增进国家工作队的全面能力及其取得促进两性平等所需资源的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。