Al mismo tiempo, es fundamental aprovechar el impulso para la reforma.
与此同时,我们必须抓住改革势头。
Debe ir acompañado de una voluntad de proteger.
与此同时必须有提供保护的意志。
Al mismo tiempo, se debe llegar a una determinación de responsabilidad por acontecimientos adversos.
与此同时,必须明晰不利事件的责任。
Al mismo tiempo, en algunos casos queda todavía margen de mejora.
与此同时,一些地方仍存在改进余地。
Al mismo tiempo, necesitamos honrar nuestros compromisos.
与此同时,我们必须履行我们的承诺。
Al mismo tiempo, esos miembros son totalmente conscientes de ello.
与此同时,它们也非这一点。
Mientras tanto, algunos sectores de la economía han registrado avances.
与此同时,些经济部门出现。
Tenía 12 años y llegué a Australia y a la pubertad al mismo tiempo.
我十二岁的时候刚到澳大利亚,与此同时也迎来我的青春期。
Al mismo tiempo, el África al sur del Sáhara se ha estancado.
与此同时,撒哈拉以南非洲停滞不前。
Mientras tanto, está realizando manipulaciones políticas en los medios de difusión.
与此同时,它还对媒体进行政治操纵。
Al mismo tiempo, deberíamos reconocer las reformas que ya se han alcanzado.
与此同时,我们应确认业已实现的改革。
Se instó a otros expertos a que aportaran contribuciones.
与此同时,也促请其他专家作出贡献。
Al mismo tiempo, se han producido avances significativos.
与此同时,已经取得一些重大进展。
Mientras tanto, el Tribunal de Apelaciones conoció de cinco causas sobre delitos graves.
与此同时,上诉法院审理五宗重罪案件。
Al mismo tiempo, sigue faltando cohesión con el mando de la décima región militar.
与此同时,第十军区部队依然缺乏凝聚力。
Los timorenses seguirán dependiendo en gran medida del apoyo internacional.
与此同时,东帝汶人将继续严重依赖国际支持。
Al mismo tiempo, nos gustaría resaltar una esfera que nos preocupa.
与此同时,我们要强调一个令人关切的领域。
Mientras tanto, la Comisión espera que los puestos vacantes se cubran rápidamente.
与此同时,委员会期望迅速填补空缺员额。
Al mismo tiempo, el programa sigue atravesando graves dificultades financieras.
与此同时,复员方案仍然面临严重的财政困难。
Además, las mujeres padecen también los demás tipos de discriminación.
与此同时,妇女还受到其他所有种类的歧视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mientras tanto voy a ir a preparar la pannacotta.
与同时,我要去准备意式奶冻。
Al tiempo que esto ocurría, Estados Unidos emergía como una potencia mundial.
与同时,美国正在崛起为世界强国。
Mientras voy a pasar a preparar los minions.
与同时,我开始做小黄人啦。
Mientras tanto, él tendrá varias reuniones con su personal.
与同时他要和他的职员开几个会议。
La pasta está cocinando, ¿qué hacemos mientras tanto?
通心粉煮好了。与同时我们要做什么呢?
Mientras tanto, me voy a otra parrilla y encenderé mi estufa a temperatura media-alta.
与同时,到另一边把电磁炉调到中高档。
Mientras tanto, Michael Collins se quedó orbitando el satélite hasta el regreso.
与同时,迈克尔·科林斯确保机组轨道正常。
Y en este momento tenemos a los pueblos del norte de Europa con ganas de extenderse.
与同时,欧族渴望着扩张。
Entretanto, la sostenida posición de la cabeza en alto lo había mareado un poco.
与同时,由于长时间仰着头,贝宁卡萨感到有点头晕。
Mientras tanto su habilidosa tía ha encontrado una oruga grande y jugosa.
与同时,他灵巧的阿姨发现了一只又大又肥美的毛虫。
Y a la par, empecé a conocer gente interesada en proteger a los animales.
与同时,我结识了一些同样对动物保护感兴趣的人。
Y mientras vosotros podéis repasar el nombre de todos los miembros de la familia.
与同时,让我们一起来复习一下有关家庭成员的西语词汇吧。
Mientras tanto, Hem y Haw seguían en el depósito de Queso Q, evaluando la situación.
而与同时,哼哼和唧唧仍然呆在奶酪Q站,对他们目前的处境进行揣摩。
Al mismo tiempo, vierten aceite de oliva en un recipiente y añaden la cebolla y los ajos.
与同时,橄榄油被倒入容器中,加入洋葱和大蒜。
Mientras voy a hacer las tortitas de Oreo con los siguientes ingredientes
与同时,我要开始用以下原料来做奥利奥薄饼了。
Mientras tanto, giraban sobre nosotros los grandes días y las grandes noches de una guerra feliz.
与同时,一场顺利的战争的伟大的日日夜夜在我们身边展开。
Mientras tanto, el castigo impuesto a Prometeo, amigo de los hombres, era mucho más severo y cruel.
与同时,人类的朋友普罗米修斯受到了更为严酷的惩罚。
El montaje del Hubble II en las proximidades de la Estación Espacial Internacional estaba a punto de terminarse.
与同时,哈勃二号在国际空间站附近的装配已接近完成。
Mientras tanto, Delaura comió en la misma mesa, antes de rezar juntos las oraciones de la noche.
与同时, 在两人一起进行祈祷之前, 德劳拉在同一张桌上吃着饭。
Pero también es el momento de una de las fiestas más largas, cansadas y caras del año.
而与同时也迎来了一年中耗时最长、最疲惫、也是消费最高的一个节日。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释