有奖纠错
| 划词

Los asistentes fueron entrando sucesivamente en el salón.

相继入场.

评价该例句:好评差评指正

En el debate ulterior entre los participantes se suscitaron las siguientes cuestiones.

随后的讨论中,提出了下列问题。

评价该例句:好评差评指正

Varios participantes se opusieron a añadir esto.

若干反对作此添加。

评价该例句:好评差评指正

En el anexo III del presente informe figura la lista de los participantes.

名单见本件三。

评价该例句:好评差评指正

Noeleen Heyzer, así como la presencia de organizaciones de la sociedad civil.

我们还感谢民间社组织

评价该例句:好评差评指正

Otros asistentes afirmaron que preferían fortalecer la legislación nacional.

其他主张加强国家立法。

评价该例句:好评差评指正

La lista de participantes figura en el anexo I del presente informe.

名单载于本件一。

评价该例句:好评差评指正

En el anexo I figura la lista de participantes.

名单载于本件一。

评价该例句:好评差评指正

Algunos participantes señalaron que no era necesario fijar ningún tipo de metas.

有些说,不需要指标。

评价该例句:好评差评指正

En el anexo I del presente informe figura una lista de participantes.

名单载于本件一。

评价该例句:好评差评指正

No hubo unanimidad entre los participantes acerca de estas cuestiones.

在这些问题上意见有分歧。

评价该例句:好评差评指正

Agradezco a los participantes su comprensión y su cooperación.

我感谢各位的理解合作。

评价该例句:好评差评指正

Algunas delegaciones apoyaron este punto de vista.

有些对这一看法表示支持。

评价该例句:好评差评指正

Varios participantes objetaron la utilización inadecuada de sus sitios sagrados.

若干申明反对滥用他们的圣地。

评价该例句:好评差评指正

Se les aconseja que se dirijan al mostrador de información del aeropuerto si necesitan asistencia.

建议在机场咨询台寻求帮助。

评价该例句:好评差评指正

En el anexo I del presente informe figura la lista completa de los participantes.

全体名单载于本件一。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a la recomendación 10, se expresaron distintas opiniones.

对建议10表示了不同意见。

评价该例句:好评差评指正

Este punto de vista fue apoyado por numerosos participantes.

这个观点受到了若干的首肯。

评价该例句:好评差评指正

Estoy muy agradecido por el apoyo que han expresado los demás participantes.

我非常感谢其他表示支持。

评价该例句:好评差评指正

La propuesta suscitó diversas observaciones sobre su redacción.

对该项建议提出了各种意见。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


遵守时间, 遵守原则, 遵循, 遵循和平共处五项原则, 遵循正确路线, 遵医嘱, 遵照, 遵照上级的命令, 遵照政策办事, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2:黑暗森林

De los treinta y un oficiales políticos presentes, veinticuatro escogieron el nivel tecnológico bajo y siete optaron por el nivel tecnológico medio.

与会三十二名政治部军官中,有二十四人选择低技术战略研究室,七人选择中技术战略研究室。

评价该例句:好评差评指正
2:黑暗森林

Al escuchar aquello, casi todos los presentes se pusieron a cuchichear; unos con cara de estar muy molestos, otros intercambiando sonrisas enigmáticas.

听到这话,与会者们窃窃私语起来,有面露愠色,有露出含义不明

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

El miércoles, 28 de septiembre, los Estados Miembros y participantes elegirán al próximo director de la Organización mediante una votación secreta.

9 月 28 日星期三,会员国和与会者将通过无记名投票选举下一任本组织主任。

评价该例句:好评差评指正
2:黑暗森林

Todos mantenían la mirada fija en la mesa, a excepción de una persona, que se dedicaba a mirar fijamente a Chang: Zhang Beihai.

几乎所有与会眼睛都看着桌面,但常伟思注意到,有一个人目光坚定着前方,他是章北海。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年1月合集

Los asistentes a la conferencia examinaron la situación de estas mascotas en distintos países y las dificultades que plantea la falta de una legislación homogénea en la materia.

与会者审查了这些宠物在不同国家情况,以及由于缺乏统一立法所带来困难。

评价该例句:好评差评指正
2:黑暗森林

Luo Ji, que al igual que toda la asamblea había escuchado el discurso de la secretaria general totalmente cautivado, contuvo la respiración ante el anuncio de la lista de nombres.

罗辑被秘书长讲话深深吸引了,同所有与会者一样,他屏住呼吸等待着名单公布。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Con más de 4.000 asistentes en persona y otros 3.000 que participarán en línea, este evento impulsado por la ONU pretende demostrar cómo las nuevas tecnologías pueden ayudar al desarrollo sostenible.

这项由联合国主办活动有 4,000 多名现场与会者和另外 3,000 名在线与会者,旨在展示新技术如何帮助可持续发展。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年4月合集

Los asistentes a la reunión, que contará con más de 40 eventos, revisarán los avances y desafíos de la implementación de la Agenda 2030 para el Desarrollo Sostenible en la región.

与会者将举行 40 多场活动,回顾本区落实 2030 年可持续发展议程进展和挑战。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年1月合集

Los participantes alertaron, entre otros asuntos, del " alarmante" aumento del comercio ilegal de estos animales en la Unión Europea, un negocio que puede generar ganancias semanales de hasta 50.000 euros.

与会者警告说, 除其他问题外,欧盟这些动物非法贸易“惊人”增长,每周可产生高达 50,000 欧元收入。

评价该例句:好评差评指正
2:黑暗森林

En la jornada anterior Tyler había solicitado no presentar su plan al mismo tiempo que Rey Díaz y Hines y retrasar su intervención hasta aquel momento, por lo que todos los representantes ardían en deseos de conocer más detalles.

雷迪亚兹和希恩斯在前次会议上已经提交了各自计划,而泰勒拖到现在才第一次提交,与会者对这个刚刚浮出水面计划给予了更多注意。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


左边锋, 左不过, 左侧的, 左道旁门, 左的, 左舵, 左舵驾驶, 左锋, 左顾右盼, 左后卫,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接