有奖纠错
| 划词

La comunidad internacional deberá procurar, por lo tanto, que las actividades que se realicen para impulsar el desarrollo social y económico, aunque bien intencionadas, no aumenten inadvertidamente los riesgos de desastre.

因此,国际社确保加强社经济发展的善意努力不要不经意间增加了灾害风险。

评价该例句:好评差评指正

Se subrayó también que el texto debería ser formulado con particular cuidado, para evitar que la mayor amplitud que se estaba dando al concepto de contrato por volumen de carga no diera a lugar a que se declarara aplicable el futuro instrumento a algunos contratos de transporte por servicio no regular.

另有与关切地指出,行文措词特别谨慎,以避免由于从量合同这一概念外沿的扩不经意中将某些非班轮运输合同列入文书草案。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


展览厅, 展品, 展平, 展期, 展示, 展示的, 展示的样品, 展示柜, 展台, 展望,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish Podcast西语课堂

Olvídate de los errores, los corregirás poco a poco y sin darte cuenta si utilizas la repetición.

忘记你错误,如果你利用重复你会改正它们。

评价该例句:好评差评指正
听故事记单词

¿Qué dices? -Casualmente anoche, a la luz de la luna, vi volar una lechuza llevando entre sus patas un hermoso caballo.

“你说什么呢!”“昨晚,在月光下,我看到飞过一只猫鹰,在它两个爪子中带着一只漂亮马。”

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时针脚》

Sería difícil calcular hasta cuándo habría podido él soportar aquel día a día tan miserable si ante sus ojos no se hubiera cruzado la solución de la forma más inesperada.

如果是某天他现了一个绝妙解决办法,这样悲惨日子知道要忍受到何时。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Quizá te ha llamado la atención que se desvíe de su camino sólo para verte o que más de una vez casualmente se ha topado contigo, probablemente con la esperanza de captar tu atención y entablar una conversación.

或许你已经注到了,他会移开视线只看着你,或者止一次地撞你一下,他可能希望引起你,然后和你搭话。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


占满, 占梦, 占上风, 占首位, 占统治地位, 占统治地位的, 占为己有, 占下风, 占先, 占线,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接