Pero esa ciudad internacional tiene que reequilibrar cinco siglos de desequilibrio.
但是这个市必须平5个世纪的不平状况。
Lo que el proyecto de resolución logra es equilibrio y autenticidad, y no desequilibrio.
该决议草案取的就是平和真诚,而不是不平。
El enfoque de las cuestiones presenta muchos desequilibrios.
解决问题的方法有着多方面的不平。
Las consecuencias de un mundo sin equilibrio son cada vez más catastróficas.
一个不平的世界的后果正在变日益具有灾难性。
Nos preocupa que el equilibrio institucional dentro de la Organización esté tan sesgado.
我们对本组织内日益严重的机构不平感到关切。
Por ello, es necesario mantener un cuidadoso equilibrio entre el desarme y la no proliferación.
因此,需要在裁军与不扩散之间取慎重的平。
Es notable lo desigual que ha sido el progreso en varias esferas.
在若干领域,进步是不平的,这一点很明显。
No podemos aceptar la perpetuación de los desequilibrios que contravienen el propio espíritu del multilateralismo.
我们不能接受有悖于多边主义精神的不平永远存在下去。
En primer lugar, se aprecia en general un enfoque selectivo, carente de ecuanimidad y politizado.
首先,总的来说,在通过的决议中可以看到一种选择性的、不平和政治化的做法。
No obstante, la relación entre hombres y mujeres en puestos de adopción de decisiones sigue siendo desigual.
不过,男女决策者间的比率仍然不平。
En una comunicación se afirmó que el desequilibrio de la plantilla creaba parcialidad hacia determinadas cuestiones.
有一个意见说,人员配备不平,在某些问题上的偏颇。
Esas sesiones de información podrían ayudar al Consejo de Seguridad a generar decisiones más equilibradas e imparciales.
这种通报可以协助安全理事会作出更加平和不偏袒的决定。
Se precisan nuestro compromiso y nuestros esfuerzos colectivos para corregir los desequilibrios y las disparidades del mundo.
我们需要作出集体承诺和努力,纠正世界上的不平和差距。
Por ello, utilizan su poderío para perpetuar el desequilibrio de poder en la ordenación de los asuntos mundiales.
因此,他们利用自己的实力维持全球事务次序力量不平的现状。
En él se presentan datos para tratar de demostrar “el desequilibro de poder y riqueza en el Sudán”.
它所陈述的事实力图显示“苏丹境内权力和财富的不平”。
Tenemos que garantizar que la asistencia humanitaria se preste de manera no discriminatoria, equilibrada y más proporcional.
我们必须确保以不歧视、平和比较比例的方式提供人道主义援助。
Los Ministros lamentaron la persistencia de desequilibrios y desigualdades en la esfera de la información y las comunicaciones internacionales.
部长们对新闻和传播领域继续存在的不平与不平等感到遗憾。
Esto podría a su vez exacerbar el desequilibrio entre las zonas rurales y urbanas de los países en desarrollo.
这一状况可能进一步加剧发展中家乡之间的不平。
Al desviar recursos del desarrollo y aumentar la desigualdad, la corrupción se convierte en un gran obstáculo al desarrollo.
腐败使资源不能用于发展,加剧不平状况,为发展的主要障碍。
En el texto propuesto para su adopción representa un avance en la búsqueda de tratar de corregir ese desequilibrio.
建议通过的案文,在纠正这种不平现象方面取了长足进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La organización benéfica Mary's Meals conoce bien esta realidad de desatención y desequilibrio de la que venimos hablando.
慈善组织“玛丽餐食” 非常清楚我们一直在谈论的忽视和不平衡的现实。
Pero, ¿cómo se llegó a esta desproporción?
但这种不平衡是如何产生的呢?
Un desbalance en el qi o su bloqueo causa enfermedades.
气的不平衡或塞会导致疾病。
Las composiciones desbalanceadas como las de Diego Velázquez.
像 Diego Velázquez 那样的不平衡构图。
Algunos países están empezando a recuperar el terreno perdido, pero la recuperación es parcial y desigual, lo que amplía aún más las brechas.
一些国家开始收复失地,但复苏是局部的、不平衡的,差距进一步。
Es cierto que nuestras empresas son punteras en muchos sectores en todo el mundo; pero también lo es que nuestra economía no ha sido capaz, todavía, de resolver de manera definitiva este desequilibrio fundamental.
的确,我们的公司在全球许多领域处于领先地位; 但是,我们的经济尚未能够最终解决这种根本性的不平衡,这也是事实。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释