有奖纠错
| 划词

1.Más cura la dieta que la lanceta.

1.求医不如保养.

评价该例句:好评差评指正

2.El algódon es más frío que la lana.

2.棉布不如毛料保暖。

评价该例句:好评差评指正

3.Si no quieres olvidarlo, anótalo en la agenda.

3.好记性不如烂笔头。

评价该例句:好评差评指正

4.Me ganas en estatura, mas no en fuerza.

4.你个子比我高,但力气不如我大。

评价该例句:好评差评指正

5.Es menos casa que la tuya.

5.幢房子不如你的好。

评价该例句:好评差评指正

6.Me gusta menos que el otro.

6.不如另一个让我喜欢。

评价该例句:好评差评指正

7.No puede extrañar que los resultados no se perciban como se debiera.

7.样,其结果当然会不如预期。

评价该例句:好评差评指正

8.Como recordarán los miembros, últimamente el trabajo de la Comisión ha distado de ser satisfactorio.

8.各位成员记得,委员会近来的工作情况远远不如意。

评价该例句:好评差评指正

9.De hecho, esos asentamientos son más campamentos militares que otra cosa.

9.实际上,与其它们是定居点,还不如是兵营。

评价该例句:好评差评指正

10.Lamentablemente, la distribución de la carga ha demostrado ser más un ideal que una realidad.

10.憾的是,分担责任与其是现实,不如是理想。

评价该例句:好评差评指正

11.Estas cuestiones parecen corresponder más a la Dirección Ejecutiva y Gestión que a COPSUBLA.

11.题似乎与其与实质性支助和法律咨询股相关,不如应由行政领导和管理层负责。

评价该例句:好评差评指正

12.Ahora bien, los elementos que se proponen para dicha definición son de cariz más político que jurídico.

12.但是为此定义提出的内容与其是法律性的,不如是政治性的。

评价该例句:好评差评指正

13.¿Hasta cuándo la atención de epidemias mortales como el SIDA seguirán supeditadas a las ganancias de las transnacionales?

13.治疗像艾滋病种真致命疾病的行动仍然不如跨国公司收益重要的情况还要多久?

评价该例句:好评差评指正

14.En lugar de eso, es preciso hacer hincapié en las tareas que han de realizarse para construir un futuro mejor.

14.与其如此,倒不如将重点放在需要完成的任务上,以便开创一个美好的未来。

评价该例句:好评差评指正

15.La diversidad biológica de los rezumaderos no es tan bien comprendida como la de los respiraderos hidrotermales de los fondos marinos.

15.类对渗透地点生物多样性的了解不如深海热液喷口。

评价该例句:好评差评指正

16.Actualmente, un migrante tiene un tratamiento inferior al que reciben capitales y mercancías, para los cuales se busca libertad de tránsito.

16.今天,移民待遇还不如资本和商品:我们总是期望为资本和商品转移提供自由。

评价该例句:好评差评指正

17.El proyecto de artículos no se enmarca tanto en el derecho de los conflictos armados como en el derecho de los tratados.

17.与其条款草案属于武装冲突法的范畴不如属于条约法的范畴。

评价该例句:好评差评指正

18.Aunque algunas mujeres han ocupado cargos ministeriales, la participación de mujeres en los órganos representativos es muy inferior a la de hombres.

18.虽然有许多妇女担任了政府部长职务,但她们参与代表机构的比率远不如男子。

评价该例句:好评差评指正

19.La singularidad de la condición de miembro permanente no estriba tanto en la permanencia, sino en los poderes inherentes a dicha condición.

19.常任理事国之所以特别,与其它们有常任资格,不如是因为常任理事国所拥有的权利。

评价该例句:好评差评指正

20.La verdad es que no hay tanto uso indebido de ese principio como sí un uso inadecuado y débil de las facultades del Presidente.

20.事实上,与其存在着对个原则的滥用,不如是主席的权力没有得到充分和有力的使用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cultivable, cultivación, cultivado, cultivador, cultivadora, cultivar, cultivo, culto, cultor, cultriforme, cultual, cultura, cultura general, cultural, culturalmente, culturar, cultureta, culturismo, culturización, culturizar, cuma, cumáceo, cumanagoto, cumarina, cumarona, cumarú, cumba, cumbamba, cumbambón, cumbanchar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

影视资讯精选

1.Dice, deja tus ambiciones y traga polvo.

静,有才无命。

「影视资讯精选」评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

2.Mi memoria ya no es la misma que antes.

我的记忆力从前了。

「影视资讯精选」评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

3.El pasado no es lo que parece.

往事可能它的表象。

「影视资讯精选」评价该例句:好评差评指正
道德经

4.La tinaja demasiado llena caerá por su propio peso.

持而盈之,其已。

「道德经」评价该例句:好评差评指正
哈利波特与魔法石(精选片段)

5.Para qué sufrir una horrible muerte si puedes unirte a mí y vivir.

何苦自寻死路,共享永生。

「哈利波特与魔法石(精选片段)」评价该例句:好评差评指正
道德经

6.De igual modo, Cuanto más cosas ambiciamos, más pobres nos hacemos; es mejor buscar el conocimiento interno.

多言数穷,守中。

「道德经」评价该例句:好评差评指正
风之影

7.Mas le hubiera valido meterse en el ejército.

早知道会这样,倒去从军。”

「风之影」评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

8.No vales nada para mí;ni siquiera el esfuerzo de recogerte del suelo.

对我来说,现在你们的价值粪土。

「鲁宾逊漂流记」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

9.¿Qué tal por estos sencillos pasos?

从这简单的步骤开始吧。

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

10.La agonía llegaba a ser tan espantosa que era mejor la muerte.

死前遭受的折磨非常可怕, 死了好。

「Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼」评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

11.¡Oh, cuánto mejor sería que yo también me muriese!

噢!我死掉好,要好上成千倍!

「木偶奇遇记(匹诺曹)」评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

12.Mejor era exponer el pellejo a ver qué se sacaba.

与其坐以待毙,铤而走险,碰碰运气。

「总统先生 El señor presidente」评价该例句:好评差评指正
TED精选

13.¿Por qué no nos comparamos con esa persona que tiene menos bendiciones que nosotros?

为什么把自己和我们快乐的人相比呢?

「TED精选」评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

14.Dado que el resultado es el mismo decida quien decida, ¿por qué no lo hacemos nosotros?

既然谁先拔枪都一样,我们先拔。

「三体2:黑暗森林」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

15.Entonces, en vez de intentar dejar de usar el móvil, intenta hacer la actividad sustituta.

所以,与其试图停止使用手机,找其他活动来替代。

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

16.El gaucho Martín Fierro, pensé, es menos memorable que Lord Jim y que Razumov.

我认为高乔人马丁·菲耶罗给人的印象吉姆老爷或者拉佐莫夫深刻。

「阿莱夫」评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

17.Con la ciudad así, sería mejor si la gota la destroza.

“城市变成这样,真让水滴把它撞掉算了。”

「三体2:黑暗森林」评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

18.Mejor hicieras de llamarle infierno, y aún peor, si hay otra cosa que lo sea.

“你说这儿是地狱呢。若是有地狱的地方,你会说这儿地狱呢。”

「堂吉诃德(上)」评价该例句:好评差评指正
看情景喜剧学西班牙语(高级)

19.Ya. Como no dé resultado lo del concierto me vas a pagar las entradas.

好吧。果音乐会结果你所想,你给我付门票钱。

「看情景喜剧学西班牙语(高级)」评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

20.Ya encontrarás algo nuevo y mejor. Venga, ¿por qué no vamos a ver una película?

你会找到新的更好的工作的。来,我们去看个电影吧?

「速成西班牙语第二册」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cunear, cuneco, cuneiforme, cúneo, cunero, cuneta, cuñete, cunicular, cunicultor, cunicultura,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接