Viene a tener la misma edad que yo.
他和我差不多年纪。
Durante las vacaciones estivales la ciudad queda prácticamente despoblada.
在暑假期间,那座城市差不多是空无一人。
Estamos dispuestos a compartir contigo nuestra pobreza.
我们所有不多,但愿意同你一起分享。
Han dejado la botella de vino temblando.
他们把瓶里酒喝得差不多了.
La vida es corta, las oportunidades escasean... mientras tanto el mundo permanece ancho.
生命短暂,机会不多……而世界却一直很广阔。
En esta temporada escasean las patatas.
节马铃薯不多.
No sabe mucho sobre célula ácida.
他对腺细胞了解不多。
Estos alumnos tienen un nivel homogéneo.
些学生平都差不多。
Mi plan es como el tuyo.
我计划和你差不多.
Un puñado de Estados siguen quedando fuera del ámbito de la Convención.
为数不多国家还没有加入《公约》。
La guerra en Bougainville pasó casi inadvertida pero fue brutal.
布干维尔战争所受关注不多,但却十分残酷。
En cambio, la emisión de valores en América Latina permaneció en niveles contenidos.
相比之下,拉丁美洲股票发行仍然不多。
Ese pedido sólo fue apoyado por algunas delegaciones.
一呼吁仅仅得到了为数不多代表团支持。
Secular significa no comentar más.
世俗即不多语。
Ambos tienen una edad aproximada.
两人年纪差不多。
Por cierto, estas últimas entidades superan en número a las que sí los proporcionan.
些不提供托儿设施机构和提供种设施机构数量差不多。
Hace casi un año, en el Asia sudoriental tuvo lugar un desastre natural sin precedentes.
差不多一年前,东南亚遭受了史无前例自然灾害。
La misión encontró pruebas limitadas de actividad comercial y labores esporádicas de construcción.
实况调查团发现不多证据表明存在贸易活动和零星建筑工程。
El proyecto de párrafo 6 es una de las pocas disposiciones que permanecen entre corchetes.
第6款草案是为数不多仍放在方括号内条款之一。
A las tres de la tarde hacía un bochorno insoportable. Estábamos a más de cuarenta grados.
下午三点天热让人受不了。差不多有四十度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dentro de poco será muy difícil alimentarnos.
而为数不多的土地已难以养人。
En el equipo hay pocos niveles jerárquicos.
团队中的层级不多。
Y el de los seres humanos es más o menos así.
人类的也差不多如此。
Perdona, es que yo no hablo mucho con mi hermana.
抱歉我妹妹联系不多。
La voy a dejar por este lado unos 5 minutos.
另面煎差不多5分钟。
Es posible que yo sea un poco como las personas mayores.
我大概有点大人们差不多。
Una vez que esté a vuestro gusto, ya se puede meter en el horno.
感觉差不多了就可以放进烤箱了。
No he pegado un ojo en toda la noche.
”我差不多整夜都没有合上眼!
En España se celebra de forma muy parecida al resto de los países.
在西班牙,庆祝式其他国家差不多。
Ahí están una semana casi y se lo hace hervir con leña, con fuego.
差不多周过后,用柴生火煮下。
Te escribí una carta hace seis meses, más o menos.
我差不多6个月前给你写过信。
La situación actual es básicamente la misma desde la segunda intifada.
如今的情况基本次起义差不多。
Casi, aunque el clima varía según regiones.
“差不多吧,尽管不同地区气候也不同。
La verdad es que no somos muchas.
“事实上从事这个职业的女人确实不多。”
Sí, pero no me durarán mucho.
但是我差不多该工作了。
¿Por qué no me hablas más de tu vida?
你为什么不多我说说你的生呢?
A lo largo de la comida tiene a mano algo de jengibre, pero lo utiliza con moderación.
不撤姜食,不多食。
Es muy poco; pero es algo que puede calmarle el hambre.
数量不多,但多少也可以给您充充饥。”
Cuando se haya evaporado el agua ya estarán prácticamente hechos.
当水差不多蒸发完之后,这道菜就快做好了。
Yo no tengo mucha relación con él. La verdad es que no me cae bien.
我跟他接触不多。事实上我觉得不是很好。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释