Era una persona introvertida y para nada sociable.
他是个内向而且和别人交际的人。
La enemistad entre los jefes me pone en situación violenta.
领导之间的和使我处境十分为难。
Necesitamos medidas urgentes tanto para el desarme como para la no proliferación.
我迫切需要裁军和扩散的措施。
Esta Conferencia ha elaborado diversos acuerdos multilaterales sobre desarme y no proliferación.
裁谈会上产了各种裁军和扩散的多边协议。
Vivimos en un mundo de mucha desconfianza y sospecha.
我在一个充满信任和怀疑的世界中。
Este ejemplo puede repetirse en otros ámbitos del desarme y la no proliferación.
这一例子可在裁军和扩散的其它领域加以复制。
Los chilenos han necesitado reconstruir una sociedad dividida por el dolor y la injusticia.
智利人需要对遭痛苦和公正的社会进行重建。
En su familia hay un vegetariano y otro que no toma alcohol.
在他家里有一个素食主义者和一个喝酒的人。
El personal ha dejado de enfrentarse a la inestabilidad e incertidumbre en el trabajo.
因此,工作人员再面临稳和确定的情况。
Se han producido varios ataques aislados que provocaron daños materiales y personales relativamente menores.
数起孤立的攻击造成了大的损害和伤害。
Esas fórmulas oscuras sólo consiguen introducir vaguedad e inferioridad en la ley.
后面的说明短句使法律条文含糊,只会造成隐晦和周全的情况。
¿Acaso este tipo de comportamiento incorrecto e inmoral no es una vergüenza?
难道这种妥当和道德的行为是一种耻辱吗?
A finales de mes persistían las desavenencias entre las dos facciones del grupo rebelde.
这个反叛团体的两派之间的和在该月底仍持续存在。
Sin embargo, las operaciones se realizan en entornos de inseguridad e incertidumbre política.
但是,这些业务是在可靠的安全和政治环境中开展的。
Exigimos no un desarme progresivo y selectivo sino un desarme general.
我需要逐步的和有选择的裁军,我需要全面的裁军。
Pero no pueden hacerlo si no adoptan políticas de gestión pública eficaces y amplias.
但如果建立有效和全面的施政政策,它就无法做到这一点。
A juicio del autor, esto confirma la predisposición y parcialidad de la jueza.
对提交人来说,这进一步证实法官是公正和带有偏见的。
Cortés, Ramírez y Peñaranda, no pudiéndose vincular ni probar los delitos alegados con hechos concretos.
据称,只是拟就了一份长长的清单,列出一些确定的行为和关联明的证据。
En primer lugar, se aprecia en general un enfoque selectivo, carente de ecuanimidad y politizado.
首先,总的来说,在通过的决议中可以看到一种选择性的、平衡和政治化的做法。
Debemos dejar de lado las medidas que puedan agravar la situación y aumentar las sospechas mutuas.
绝能采取可能加剧局势和增加怀疑和信任的行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Por qué no haces las paces con tus padres?
你为什么和你的父母和好呢?
Y también de diferentes situaciones relacionadas con la puntualidad o impuntualidad.
还有于守时和守时的同场合。
Las emociones y mala noche pasada tenían, sin duda, su gran culpa.
们的激动情绪和愉快的夜晚无疑是罪魁祸首。
Se autodefinían como un grupo político crítico de la autoridad y de las injusticias.
们自称是批判当局和公平现象的政治批评团体。
Así que las probabilidades de coincidir y las de que no coincidan deben sumar 100%.
所以和的概率总和必须为 100%。
Conozco bien a la policía , no se ocupa de gente como nosotros.
我很了解警察,们和我们这样的人打交道。
Es un mamífero roedor el cual se asocia comúnmente a basureros y sitios poco salubres.
它是一种啮齿类哺动物,通常与垃圾场和卫生的地方联系在一起。
Otra curiosidad que quizás no sepáis tiene que ver con el malvado Scar
另一个你们知道的彩蛋和坏叔叔刀疤有。
Su único pobre consuelo fue burlarse sin piedad, continua e inmerecidamente del pobre Charlie Sloane.
一可怜的安慰就是对可怜的查理·斯隆的无情、持续和应有的嘲笑。
Los villancicos también nacen en esta época, pero eran considerados vulgares y poco cristianos.
圣诞颂歌也在这个时候诞生,但它们被认为是粗俗和基督教的。
¿Por qué no la invitáis a casa, y a mi primo también, para que los conozca?
为什么你们邀请她和我的表哥一起来家里,让我认识一下们呢?
El sushi es mucho más que arroz y pescado, se pueden utilizar gran cantidad de ingredientes diferentes.
寿司远远只是米饭和鱼的组合,可以使用很多种同的料。
Cuando los pensamientos relevantes e irrelevantes compiten por la misma atención, alguno debe ceder.
当相和相的想法争夺同样的注意力时,一个人必须让位。
¿Por qué estaba atrayendo a cierto tipo de personas y situaciones que me hacían sentir incómoda?
为什么我会吸引某些让我感到舒服的人和情况?
Puedes ver y escuchar cosas que no son reales y puedes perder la cabeza por completo.
你可以看到和听到真实的事情, 你可能会完全失去理智。
No te pongas a hablar del tiempo con alguien que no conoces en la cola del supermercado, por favor.
在超市排队时,请要和认识的人谈论天气。
Pero lejos de pretender escoger un término correcto y uno incorrecto deberíamos de cuestionarnos ¿por qué surgen?
但我们应该试图选择一个正确和正确的术语,而应该问自己为什么它们会出现?
Por eso, evitar que nunca el germen de la discordia se instale entre nosotros es un deber moral que tenemos todos.
因此防止和的种子在我们中间生根发芽是我们的道德使命。
La organización benéfica Mary's Meals conoce bien esta realidad de desatención y desequilibrio de la que venimos hablando.
慈善组织“玛丽餐食” 非常清楚我们一直在谈论的忽视和平衡的现实。
Para responder la interrogante, la gastroenteróloga diferencia entre quienes padecen la enfermedad celíaca y quienes son intolerantes al gluten.
为了回答这个问题,胃肠病学家区分了患有糜泻的人和麸质耐受的人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释