有奖纠错
| 划词

Los llamados delitos de honor suelen ser delitos cometidos por un hombre de la familia carnal o política de una mujer, o de su comunidad, para reparar lo que la familia o el grupo en cuestión consideran una ofensa, un adulterio, un comportamiento contrario a la moral o las buenas costumbres o un comportamiento reprensible a los ojos del grupo.

所谓的为维的犯罪往往指女方家庭或其婚后家庭中,或甚至其所在社区的一男性成员所犯的罪有关家庭或群体视认一种犯罪、通奸、不道德或不体面为或应受谴责的动的赎罪。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 桌布, 桌灯, 桌了, 桌面, 桌面儿上, 桌上足球游戏, 桌式柜, 桌椅板凳, 桌子,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

La quebradita y muchos otros bailes que antes se consideraron indecorosos han logrado ser aceptados con el tiempo.

随着时间推移,以前被认为 quebradita 许多其舞蹈已经被接受。

评价该例句:好评差评指正
渔夫灵魂 El pescador y su alma

Entonces desenvainó una daga que colgaba de su cinturón de cuero blanco y cortó la garganta del nubio para que aquel esclavo no pudiera contar su deshonra.

紧接着从白皮腰带中抽出一把短剑,刺入比亚黑人咽喉,担心这个奴隶会讲出那些事情。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

El negocio de repostería y animalitos de caramelo, que Santa Sofía de la Piedad mantenía por voluntad de Úrsula, era considerado por Fernanda como una actividad indigna, y no tardó en liquidarlo.

按照鸟苏娜愿望,圣索菲娅·德拉佩德是在继续经营糖果点心糖动物生意,菲兰达却认为这是一种事情,毫迟疑就把它结束了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 茁实, 茁长, 茁壮, 茁壮的, 茁壮生长, , 卓见, 卓绝, 卓立,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接