有奖纠错
| 划词

Más de 50 observadores indígenas y gubernamentales hablaron con relación a este subtema.

名土著政府观察员在该分下作了发言。

评价该例句:好评差评指正

Los representantes de China, los Estados Unidos y la India formularon declaraciones en relación con este tema.

中国、印度美国的代表在本下作了发言。

评价该例句:好评差评指正

El representante de Ucrania formuló una declaración en relación con el tema, en nombre del Grupo GUUAM (Georgia, Ucrania, Uzbekistán, Azerbaiyán y la República de Moldova).

乌克兰代表代表古阿姆集团国家(阿塞拜疆、格鲁吉多瓦共国、乌克兰乌兹别克斯坦)在本下作了发言。

评价该例句:好评差评指正

Las delegaciones de Bélgica, el Canadá, Chile, China, Colombia, Cuba, los Estados Unidos, Francia, la India, el Japón, Nigeria y Ucrania formularon declaraciones en relación con este tema del programa.

比利时、加拿大、智利、中国、哥伦比、古巴、法国、印度、日本、尼日利、乌克兰美国代表团在这一议程下作了发言。

评价该例句:好评差评指正

Los representantes de Australia, el Canadá, Chile, China, los Estados Unidos de América, la India, Malasia, Nigeria, la República Checa, la República de Corea y Tailandia formularon declaraciones sobre este tema.

澳大利、加拿大、智利、中国、捷克共国、法国、印度、马来西、尼日利、大韩民国、泰国美利坚合众国的代表在该议程下作了发言。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Kariuki (Reino Unido) dice que la Unión Europea formulará una declaración completa sobre las cuestiones relativas a la financiación para el desarrollo en el marco del tema del programa consagrado a ese tema.

Kariuki先生(联合王国)说,欧洲联盟将就发展筹资相关问题在有关该问题的议程下作正式发言。

评价该例句:好评差评指正

Los representantes de Austria, el Canadá, Chile, Colombia, Cuba, los Estados Unidos de América, Francia, Grecia, el Japón y Nigeria, el observador de Bolivia y el observador de la Comisión Económica para África hicieron declaraciones en relación con este tema.

奥地利、加拿大、智利、哥伦比、古巴、法国、希腊、日本、尼日利、美国的代表、玻利维观察员及非洲经济委员会观察员在该议程下作了发言。

评价该例句:好评差评指正

Si bien se expresó el parecer de que las partes no deberían gozar, en ningún supuesto, de autonomía para sustraerse a lo dispuesto en el régimen del proyecto de instrumento, se apoyó también la idea de reconocerles dicha autonomía en algunos supuestos.

尽管有与会者表示在任何条件下都不得允许减损文书草案的条文,但有与会者支持允许在某些情况下作此类减损。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


佳境, 佳句, 佳丽, 佳酿的, 佳偶, 佳期, 佳人, 佳婿, 佳肴美味, 佳作,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

双语读物《时间针脚》

El salón actuaría como eran recepción; allí se presentarían ideas, se consultarían figurines, se elegirían telas y hechuras y se harían los encargos.

起居室可以一个大室,顾客在这里提衣服初步设想,查阅服装图样,挑选布料和款式,然后订单。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之世纪

33 Ruégote por tanto que quede ahora tu siervo por el mozo por siervo de mi señor, y que el mozo vaya con sus hermanos.

33 现在求你容仆人住,替这童子我主奴仆,叫童子和他哥哥们一同上去。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之

29 Las cuales se juntaban por abajo, y asimismo por arriba á un gozne: y así hizo á la una y á la otra en las dos esquinas.

29 板半截是双,上半截是整,直到第一个环子,在帐幕两个拐角上都是这样

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之

24 Las cuales se unirán por abajo, y asimismo se juntarán por su alto á un gozne: así será de las otras dos que estarán á las dos esquinas.

24 板半截要双,上半截要整,直顶到第一个环子,两块都要这样两个拐角。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之世纪

9 Y soñó aún otro sueño, y contólo á sus hermanos, diciendo: He aquí que he soñado otro sueño, y he aquí que el sol y la luna y once estrellas se inclinaban á mí.

9 后来他又了一梦,也告诉他哥哥们说,看哪,我又了一梦,梦见太阳,月亮,与十一个星向我拜。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


家蚕, 家产, 家常, 家常便饭, 家丑, 家畜, 家传, 家当, 家道, 家底,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接