有奖纠错
| 划词

Se utilizará en órbita para examinar las losetas y los paneles de los bordes de ataque de las alas.

探测杆将在用于检查隔热瓦和机翼前缘板。

评价该例句:好评差评指正

En el primer nivel, reforzaría su programa de asistencia técnica, especialmente para financiar el comercio y movilizar recursos.

在第一个,亚太经社会将加强技术援助方案,特别是在金融贸易和资源调动方面。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, comprendiendo las necesidades y las preocupaciones de cada quien, ambas partes avanzarían en vías paralelas y mutuamente fortalecedoras.

这样,通过了解彼此的需要和关切,双方便能在相互补充的并行迈步前进。

评价该例句:好评差评指正

A pesar de que los progresos han sido algo más lentos de lo previsto, el proceso de unificación en Mostar sigue su curso.

虽然进比预期缓慢一些,但莫斯塔尔的统一进程仍在

评价该例句:好评差评指正

Ello no conduciría a nada y comprometería la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos porque podrían ponerse en órbita diversos tipos de armas.

这将毫无结会危及外空的和平利用,因为这样就会布设各种武器。

评价该例句:好评差评指正

Hemos aplicado varias reformas políticas y económicas a lo largo del último decenio, y hasta ahora todo parece indicar que vamos por el camino correcto.

我们在过去十年中实施了若干政治和经济改革,当前的迹象表明,我们正处于正确的

评价该例句:好评差评指正

COSPAS-SARSAT había ampliado su segmento espacial para que incluyera cargas útiles en satélites de órbita geoestacionaria y órbita terrestre baja que actualmente emitían señales de alerta.

搜救卫星系统已将其空间段扩至包括目前提供警报信号的地球静止和近地卫星的特定有效载荷。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Unidos creen que, aunque Kosovo va por buen camino, debe poner mucho empeño para aplicar las normas antes de que se realice el examen amplio.

美国认为,尽管科索沃正走在正确,但它仍然必须在全面审查之前作出重大努力以执行标准。

评价该例句:好评差评指正

En el segundo nivel, la CESPAP recurriría a varias iniciativas subregionales a fin de aprovechar las sinergias entre ellas y asegurar su coherencia con los mandatos generales.

在第二个,亚太经社会将综合各种次区域倡议,以充分发挥这些倡议的协同作用并确保这些倡议与全球任务一致。

评价该例句:好评差评指正

Los participantes recibieron información sobre la DMC, que ya tenía cuatro satélites en órbita, de propiedad de Argelia, Nigeria, el Reino Unido y Turquía, que tenía previsto lanzar otros dos.

参加者了解了灾害管理星座的情况,这个星座已有四颗卫星在,分别由阿尔及利亚、尼日利亚、土耳其和联合王国拥有,第五和第六颗已在计划当中。

评价该例句:好评差评指正

Por su parte, Turquía está dispuesta a trabajar con la comunidad internacional para ayudar a que vuelva a haber progresos tangibles en todas las vías del proceso de paz del Oriente Medio.

土耳其随时准备与国际社会一,促进在中东和平进程各条重新取得进

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la parte rusa ha pedido, y seguirá pidiendo, que se llegue a un arreglo cabal en el Oriente Medio, lo que implica el logro de la paz también en las vías israelí-siria e israelí-libanesa.

但俄罗斯一方已呼吁将继续呼吁全面解决中东问题,这意味着在以色列-叙利亚和以色列-黎巴嫩也实现和平。

评价该例句:好评差评指正

Se trata de proyectos encaminados a mejorar la calidad de vida de los iraquíes en materia de sanidad, educación, agua y saneamiento, formulados y aplicados por los organismos de las Naciones Unidas por la vía rápida.

它们都旨在在健康、教育、水与卫生方面改善伊拉克人的生活质量,并由各联合国机构在快基础加以制定和实施。

评价该例句:好评差评指正

La Argentina está logrando, con grandes esfuerzos, retomar la senda del desarrollo y ha alcanzado un importante y sostenido crecimiento de su economía, a la vez que ha logrado reducir de manera significativa los índices de desocupación, pobreza e indigencia.

阿根廷正以巨大的努力回到发,并在经济取得了持续的增长,同时失业和贫困指数大为降低。

评价该例句:好评差评指正

La EUFOR contribuirá a la consecución del objetivo a largo plazo de una Bosnia y Herzegovina estable, viable, pacífica y multinacional que coopere pacíficamente con sus vecinos y esté irreversiblemente encarrilada en la senda de la integración en la Unión Europea.

欧盟部队将促进实现一个长期目标,即一个稳定、可行、和平和多民族的波斯尼亚和黑塞哥维那与邻国和平合作,不可逆转地走在成为欧盟成员的

评价该例句:好评差评指正

Se han presentado iniciativas encaminadas a mantener la cuestión en el ámbito multilateral y el informe de un grupo de expertos independientes sobre el tema, titulado “Enfoques multilaterales respecto del ciclo del combustible nuclear”, constituye una contribución a los debates sobre el tema.

有人倡议,将这个问题保留在多边,独立专家组关于“燃料循环多边核办法”的主题报告,是对这个课题的讨论的一项贡献。

评价该例句:好评差评指正

La Federación de Rusia ha establecido marcas mundiales de permanencia del ser humano en una estación orbital, y en el curso de su explotación del complejo orbital Mir, ha creado tecnologías eficaces de apoyo medicobiológico durante las permanencias prolongadas en el espacio ultraterrestre.

俄罗斯联邦创造了人类在逗留时间的世界纪录,并在和平号综合设施的运行过程中开发了长时间在外层空间逗留期间的微生物支持的有效技术。

评价该例句:好评差评指正

Una chocaría con un determinado asteroide a una velocidad relativa muy alta, mientras que la otra haría observaciones desde una órbita en torno al asteroide antes, durante y después del impacto, a fin de reunir información sobre la estructura interna del asteroide y sus demás propiedades físicas.

一个航天器将高速撞击一个目标小行星,另一个航天器将从围绕小行星的观察该天体在碰撞时及其前后的情况,以获取关于该小行星内部结构及其他物理特性的资料。

评价该例句:好评差评指正

Las acciones y declaraciones de Israel, la Potencia ocupante, sólo han servido para socavar y obstaculizar los sinceros esfuerzos realizados por la Autoridad Palestina para garantizar y mantener la cesación del fuego y conseguir progresos en otros aspectos de la hoja de ruta, incluidas las próximas elecciones legislativas palestinas.

占领国以色列的言行只能破坏并干扰巴勒斯坦权力机构作出严肃努力,来实现并维持停火,在路线图的其他取得进,包括即将举行巴勒斯坦立法选举。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


齿录, 齿轮, 齿轮传动装置, 齿轮箱, 齿腔, 齿桥, 齿髓, 齿条, 齿音, 齿龈,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

Usaba una lente compuesta, cuyos componentes se fabricaban en la Tierra pero se ensamblaban en órbita.

它采用了镜片组合技地面制造的镜片组件空间装配成整镜。

评价该例句:好评差评指正
课本制作

Los trenes de mercancías corren sobre vías.

货运列车运行。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

Más satélites geoestacionarios serán puestos en órbita para el sistema.

更多的地球静止卫星将被发射到该系统的

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Alrededor de 2020, Plutón alcanzará un punto en su órbita donde la atmósfera podría congelarse.

大约 2020 年,冥王星将到达其的某个点,大气可能会冻结。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Un poco más arriba, a 3036 km de altitud, nos encontraríamos con la órbita geoestacionaria.

再高一点, 3036 公里的高度,我们会发现自己处于地球静止

评价该例句:好评差评指正
粉红猪佩奇

Y lo mejor de todo es que gertrudis tiene las ruedas de goma, por eso no necesita raíles para circular.

最好的一点是格特鲁德号的轮子是橡胶的,这样不也能走。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Por lo tanto, cualquier elemento de esta órbita se vería como un punto fijo visto desde la Tierra.

因此,从地球看, 该的任何元素都将被视为固定点。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

A cambio, los cables-grúa de Venus tomarían el hielo de CO2, lo acelerarían y lo pondrían en órbita.

作为回报,金星的起重机电缆将带走二氧化碳冰,对其进行加速, 然后将其发射到

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Además, cuando un avión aterriza, muchos de los vehículos que están en pista también utilizan baterías y también tendrán una vida útil de algunas horas.

此外,当一个飞机降落时,许多行驶的车辆同样也使用电池,使用寿命也只有几个时。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

El proyecto Deep Space Gateway está abanderado por la NASA y consiste en una estación espacial en la órbita del satélite de la Tierra.

深空门户项目由美国宇航局支持,由地球卫星的空间站组成。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En la órbita baja de la Tierra, todo tipo de estructuras como puentes, carreteras y aeropuertos son visibles, y la gran muralla apenas es perceptible.

近地,桥梁、路、机场等各种结构都可见,长城几乎不引人注意。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

La primera parada en nuestro viaje espacial será en la órbita terrestre baja, donde nos encontramos numerosos pequeños satélites, también hay llamados nanosatélites o CubeSats.

我们太空之旅的第一站将低地球那里我们发现了许多型卫星,也被称为纳米卫星或立方体卫星。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

La Luna es útil porque podemos aprovechar su fuerza gravitacional para colocar el asteroide en una órbita estable alrededor de la Tierra, algo que ahorra más combustible aún.

月球很有用, 因为我们可以利用它的引力将行星置于围绕地球的稳定,这样可以节省更多燃料。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 宇宙

Ya que Marte no tiene campo geomagnético global y su atmósfera es muy delgada, los niveles de radiación en la órbita son 2.5 veces mayores a los que recibe la Estación Espacial Internacional.

因为火星没有全球地磁场,而且大气层很薄,的辐射水平是国际空间站接收的辐射水平的2.5倍。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

China había lanzado a finales de julio de 2020 la misión " Tianwen-1" , que está integrada por tres artefactos: una sonda que permanece en órbita marciana, un módulo de descenso y el rover teleguiado Zhurong.

中国2020年7月末开始了“天问一号”任务,“天问一号”由三个装置组成:一个留火星的探测器、一个着陆器和“祝融号”遥控火星车。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


赤道仪, 赤豆, 赤褐色, 赤红, 赤狐, 赤脚, 赤脚的, 赤金, 赤经, 赤磷,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接