有奖纠错
| 划词

1.En tales casos la Ombudsman no consulta con terceros.

1.对于这些案件,监察员征求意见。

评价该例句:好评差评指正

2.En las observaciones recibidas se han expresado reservas sobre el consentimiento de terceros.

2.在所收到意见中对同意提出了保留。

评价该例句:好评差评指正

3.Pero la conclusión sería diferente en los casos en que intervinieran terceros.

3.过,在涉及情况下结论可能就会一样。

评价该例句:好评差评指正

4.Además, se sugirió que la notificación fuera dada a los terceros por el cargador.

4.而且据指出,应当要求对通知由托运人发出。

评价该例句:好评差评指正

5.La Asociación de Mujeres Nativas de Nueva Escocia es socia en el proceso tripartito.

5.新斯科舍省土著妇女协会是进程合作伙伴。

评价该例句:好评差评指正

6.Se sugirió que no tenía sentido basar el amparo de terceros en la existencia de un documento.

6.与会者提出,以书证存在作为保护条件,是合逻辑

评价该例句:好评差评指正

7.Ahora es más probable que antes que los padres requieran ayuda de terceros para conciliar sus responsabilidades laborales y familiares.

7.过去可能更需要协助,以协调工作与家庭责任关系。

评价该例句:好评差评指正

8.La información de que dispone el Grupo sobre las actividades de la Comisión Tripartita ha sido facilitada por Kuwait.

8.小组得到有关委员会活动信息,是由科威特提供

评价该例句:好评差评指正

9.Por otra parte, la República de Corea ha forjado un pacto social tripartito en materia de creación de empleo.

9.大韩民国并制订了一个关于创造工作社会计划。

评价该例句:好评差评指正

10.Se indicó que la necesidad de amparar a terceros surgiría únicamente al serles presentado un documento en apariencia fiable.

10.据指出,只有在存在书证情况下,才有必要保护对书证依赖。

评价该例句:好评差评指正

11.No obstante, debe tenerse debidamente en cuenta el interés de los terceros que hayan adquirido tales elementos de buena fe.

11.过,应当适当顾及善意获取此种组成部分利益。

评价该例句:好评差评指正

12.En el ámbito de la cooperación Sur-Sur, Viet Nam continúa su provechosa cooperación tripartita con seis países de África.

12.在南南合作领域内,越南仍在继续其与六个非洲国家有效合作。

评价该例句:好评差评指正

13.Naturalmente, esa tercera parte deberá actuar con el consentimiento del solicitante, salvo situaciones que estén fuera del control del solicitante.

13.当然,此类行为必须首先征得申请人同意,申请人无法控制情势除外。

评价该例句:好评差评指正

14.El tribunal puede dictar medidas cautelares a instancia del deudor, de los acreedores o de terceros, o por iniciativa propia.

14.可以根据债务人、债权人或申请,也可以由法院自行下令采取这些临时措施。

评价该例句:好评差评指正

15.La sentencia establece que el autor era intermediario del ciudadano de origen irlandés para distribuir la droga a terceras personas.

15.判决书指出,提交人是该爱尔兰公民向销售毒品中介人。

评价该例句:好评差评指正

16.Se ha dicho de la Conferencia que es un hito histórico, y que la asociación tripartita lograda no tiene precedentes.

16.大家称赞这次会议是历史性会议,发起会议伙伴关系是史无前例

评价该例句:好评差评指正

17.Algunos opinaron que debería exigirse el consentimiento explícito del tercero respecto de toda cláusula que se apartara de dicho régimen.

17.一些与会者认为,应当要求有对具体删减明确同意。

评价该例句:好评差评指正

18.Es difícil estimar el riesgo de que terceros que participan en los mecanismos del Protocolo de Kyoto entablen acciones judiciales.

18.很难估测发生参加《京都议定书》机制提起法律诉讼风险。

评价该例句:好评差评指正

19.Las funciones de los miembros de los órganos constituidos pueden dar lugar en algún momento a acciones judiciales entabladas por terceros.

19.各组成机构成员职能在一定阶段可能会招致诉求。

评价该例句:好评差评指正

20.A ese respecto, desea saber a qué edad se puede contraer matrimonio libremente sin tener que solicitar la autorización de terceras partes.

20.在这面,她想知道个人能够自由同意结婚而必征得批准年龄是多大。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


亚麻籽, 亚麻籽壳, 亚马孙河, 亚马逊河, 亚美尼亚, 亚美尼亚的, 亚美尼亚人, 亚美尼亚语, 亚门, 亚目,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

1.Podemos definir " chisme" como el " intercambio de información sobre terceros ausentes" .

我们”定义为“交流关于并不在场三方”。

「CuriosaMente」评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

2.En paralelo, Tenochtitlán se convirtió en la ciudad más importante de las tres y lideró al imperio.

与此同时,特诺奇蒂特兰成为三方重要城市,并领导着这个帝国。

「十分钟说历史」评价该例句:好评差评指正
主题

3.Por ello, creo que los gobiernos no deberían arrogarse la facultad de determinar qué ideas o información está permitido difundir y cuál no, salvo cuando sea estrictamente necesario para proteger los derechos de terceros y garantizar la seguridad ciudadana.

出于这个原因, 我认为政府不应该拥有决定哪些想法或信传播哪些不权力,除非是为了保护第三方权利和保障公民安全而绝对必要机翻

「主题」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


胭脂树, , 烟霭, 烟波, 烟草, 烟草商店, 烟尘, 烟囱, 烟袋, 烟袋锅,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接