有奖纠错
| 划词

1.Ese mandato se reiteró en el paquete de julio.

1.一揽计划重申了这项任务。

评价该例句:好评差评指正

2.Se trata de un conjunto de cambios para mejorar el sistema de seguridad colectiva.

2.增强集体安全制度的一揽

评价该例句:好评差评指正

3.En nombre de los miembros, hago hincapié en que se trata de un conjunto.

3.我代表会员国强调,现在这只一个一揽方案。

评价该例句:好评差评指正

4.Estableceremos puestos en el camino y les proporcionaremos un conjunto mínimo de artículos de asistencia.

4.我们将设立中途站,提供最低限度的一揽援助。

评价该例句:好评差评指正

5.Con todo, en su conjunto, el documento es un buen punto de partida.

5.然而,这个一揽成果整体上一个良好的开端。

评价该例句:好评差评指正

6.Se debe también prestar atención al logro de esos objetivos.

6.遗憾的,“7一揽办法”未获更多进展。

评价该例句:好评差评指正

7.Estamos de acuerdo con el conjunto general; sólo formulamos nuestra propuesta a modo de aclaración.

7.我们同意整个一揽;我们的提案纯粹只为了澄清问题。

评价该例句:好评差评指正

8.A corto plazo, es necesario proporcionar asistencia financiera y médica, así como paquetes de alimentos.

8.从短期来看,需要提供财政和医疗援助和一揽粮食援助。

评价该例句:好评差评指正

9.Recuerdo haber utilizado el término “paulatino” sin perjuicio de la idea de un conjunto.

9.我还记得在不影响一揽的情况下使用“逐步”一词。

评价该例句:好评差评指正

10.Creo que ese concepto es fundamental para alcanzar un acuerdo sobre el conjunto.

10.我认为,这一概念我们就这一揽达成协议的关键。

评价该例句:好评差评指正

11.Su redacción se acordó el 20 de julio como parte de un conjunto.

11.它的措辞720一揽的一部分而商定的。

评价该例句:好评差评指正

12.Por este motivo les insto a que aborden mis propuestas como un todo.

12.我敦促各位把我的各项建议一揽建议处理的原因所在。

评价该例句:好评差评指正

13.La OSSI está en proceso de establecer estrategias de auditoría para sus clientes en ese sector.

13.监督厅正在为该领域的一揽客户拟定审计战略。

评价该例句:好评差评指正

14.Hasta ese momento el objetivo había sido un conjunto, pero no habíamos sido capaces de hablar de un conjunto.

14.在那之前,目标曾经达成一揽,但我们尚无法谈论达成一揽的问题。

评价该例句:好评差评指正

15.Por otra parte, las compensaciones económicas han sido frecuentes en muchos planes de integración bilaterales y regionales.

15.但另一方面,财政一揽方案在多数双边和区域一体化方案中很普遍。

评价该例句:好评差评指正

16.Asimismo, la cuestión del algodón seguía sin resolverse plenamente como se había acordado en el "Paquete de Julio".

16.另外棉花问题依然有待于按照“7一揽协议”得到解决。

评价该例句:好评差评指正

17.El Banco Mundial ha ampliado su cartera de proyectos relacionados con el comercio y la facilitación del transporte.

17.世界银行扩大了它处理贸易和过境便利化的一揽项目。

评价该例句:好评差评指正

18.Existen otros aspectos en que las adquisiciones del UNICEF no son comparables con las carteras de otros organismos.

18.在其他一些方面,儿童基金会的采购与其他机构的一揽采购无法相比较的。

评价该例句:好评差评指正

19.El conjunto de disposiciones comprendía el párrafo 1, con su redacción actual y la aclaración que figuraba en el preámbulo.

19.这个一揽办法包括目前形式的第1款和序言中的澄清。

评价该例句:好评差评指正

20.Sin embargo, es cierto que, como dijo nuestro colega del Irán, no se dice explícitamente que había un conjunto.

20.然而,也正如伊朗同事所说, 它没有表达出有一揽的意思。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


回复, 回复电话, 回购的, 回顾, 回顾过去的, 回顾展, 回归, 回归年, 回归线, 回归线的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU2022年3月合集

1.El paquete busca repartir dinero en efectivo para las personas más vulnerables, alimento, agua y apoyo para el sistema de salud y la educación, además de asistencia para construir refugios y reparar casas dañadas.

一揽子向最脆弱的人群分发现金,食品、和对卫生系统和教育的支持,以助建造避难所和修复受损房屋。机翻

「Radio ONU2022年3月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


回旋加速器, 回忆, 回忆道, 回忆录, 回忆起, 回忆往事, 回音, 回音板, 回营号, 回执,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接