Las condiciones no han cambiado visiblemente en las posteriores elecciones de mujeres de miembros del Consejo Nacional.
即使后来在推选妇女担任全国成
时,情况也没有明显改观。
El Gobierno de México controla por otra parte estrictamente la producción, importación y almacenamiento de armas de fuego, que se marcan durante su fabricación, o sobre las cuales figuran visiblemente, cuando son importadas, el nombre y la dirección del importador.
此外,墨西哥政支的生产、进口和存仓实行严格管制,生产时必须
支做标识,进口时必须在
支上注明进口商的姓名和地址。
El USAP está promoviendo una transformación positiva y mejorando visiblemente la seguridad de la aviación en el mundo, a medida que los Estados adquieren una mayor conciencia de las prescripciones internacionales y se esfuerzan por ajustarse a las normas del Anexo 17-Seguridad, en previsión de la auditoría o visita complementaria de que serán objeto.
安审方案推动积极的变革并明显改善全球民航安全,鉴于即将受到审查或后续查访,各加入国越来越敏感地认识到国际要求并设法遵守附件17关于安全的标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sus revelaciones mostraron además una relación muy ambigua entre el Palacio de Buckinham y los tabloides, donde, según el príncipe, se intercambia información a cambio de un buen trato mediático, algo que visiblemente no ocurrió con Markle.
他这些话还表明了英国王室和英国各
报刊之间
模糊关系,他称,王室成员会用信息换取媒体
好感,很明显,梅根从来没这么做过。