Esa mujer es una vendedora muy buena.
她是位优秀销售员。
En el plano horizontal, las mujeres y los hombres desempeñan diferentes ocupaciones; por ejemplo: los hombres son bármanes, jardineros, conductores y pilotos; en tanto que las mujeres son meseras, camareras, limpiadoras, vendedoras y azafatas.
横向看,妇女和男子被放在不同行业——例如,男子作酒吧服务员、园丁、机和飞行员,而女性做餐馆和客房服务员、清洁工、售货员和空中服务员。
La Comisión decidió citar a cinco importantes empresas vendedoras de automóviles Toyota para que comparecieran a las audiencias convocadas por la Comisión y presentaran copia de toda documentación relacionada con la determinación de los precios de reventa.
委员会决定传唤五名丰田汽要经销商到委员会听审,并要求提交所有涉及转售价格定价文件副本。
Inmujeres considera que otra forma de discriminación consiste en darle una valoración diferente a una misma actividad, dependiendo de quien la realice, por ejemplo, "agente de ventas" para los hombres y "vendedora" para las mujeres, lo que pretendería justificar una menor remuneración.
妇女协会认为还存在另一种形式歧视,即根据从业人员不同而对某个特定活动给予不同价值,例如,对男性称呼是“销售代理商”,而对女性称呼是“女售货员”;男性以此为获得了多于女性收入。
La Comisión de Defensa de la Competencia de Sudáfrica fue advertida por un particular que descubrió, mientras negociaba la compra de un nuevo vehículo Toyota Corolla, que varias empresas vendedoras de automóviles Toyota ofrecían los mismos descuentos sobre la nueva gama de Toyota Corolla.
一名众在购买丰田花冠新谈价过程中发现,一些丰田经销商对这新丰田花冠系列给予同样折扣,他将此事向南非竞争委员会做了举报。
En el momento en que el gobierno del Estado arrendador expidiera una licencia de exportación a la empresa “vendedora” del combustible para enviar combustible sin irradiar a un reactor de un cliente, ese gobierno también anunciaría su plan para la gestión de ese combustible una vez que fuera descargado.
当出租国政府向其燃料“供应商”颁发向客户反应堆发送新燃料出口许可证时,该国政府也要宣布它对该燃料卸出后管理计划。
Si el Estado que obtuviera el combustible arrendado tuviera buenos antecedentes en el cumplimiento de sus obligaciones de salvaguardias (incluido el protocolo adicional), podría utilizar los buenos oficios del OIEA para convencer a varios países arrendadores que permitieran a sus empresas “vendedoras” de combustible suministrarle el combustible con arreglo a mecanismos de arriendo-aceptación de la devolución.
如果获得租用燃料国家在遵守保障(包括附加议定书)义务方面有良好信誉,那么它就能够利用原子能机构影响力说服各出租国,允许它们燃料“供应”按照租借——回收安排向其提供燃料。
El Estado que obtenga el combustible sin irradiar arrendado quizás desee garantizar la posesión de suficientes suministros de combustible concertando un contrato con más de un gobierno y una empresa vendedora internacional para satisfacer parte de sus necesidades de recarga de combustible, en virtud de acuerdos de arriendo múltiples que abarquen, cada uno, una parte de sus necesidades de suministro de combustible.
获得租用新燃料国家可能希望通过与不只一国政府和不只一个国际供应签定合同保证其具有充足燃料供应,以便在每项交易只涵盖其一部分燃料供应需求多项租借交易下,提供其燃料换料多份需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La conocemos en la primera temporada como una vendedora de un aparato milagroso llamado Divacel, destinado a mujeres de mediana edad. Divacel promete quitarles las arrugas de la cara, eliminar su celulitis y absorber la grasa del estómago.
我们在第一季中见她,她是一种名为 Divacel 的神奇设备的卖家,该设备专为中年女性设计。 Divacel 承诺消除脸上的皱纹,消除脂肪团并吸收腹部脂肪。
Allá abajo, en la plazoleta -contestó el Príncipe Feliz-, tiene su puesto una niña vendedora de cerillas. Se le han caído las cerillas al arroyo, estropeándose todas. Su padre le pegará si no lleva algún dinero a casa, y está llorando.
“就在这下面的广场上,站着一个卖火柴的小女孩,”王子说。“她把她的火柴都扔在沟里,它们全完。要是她不带点钱回家,她的父亲会打她的,她现在正哭着。