有奖纠错
| 划词

Los pequeños Estados insulares en desarrollo, que tienen poblaciones pequeñas, rutas de transporte marítimo y aéreo con frecuencia muy largas y agriculturas de monocultivo, son particularmente vulnerables a los vaivenes de las tendencias económicas en el resto del mundo y a los fenómenos naturales.

小岛屿发展中国家人上和空中交通线往往很长,种植单一作物,因而特别容易受到外部世界经济潮流和自然现象的影响。

评价该例句:好评差评指正

Por último, el Sr. Briones considera alarmante la falta de firmeza del Consejo de Seguridad, orgulloso como está de Timor Oriental y que, sin embargo, se pliega a vaivenes intolerables respecto del Sáhara Occidental, donde el proceso de descolonización se prolonga desde hace 40 años.

,Briones先生对安理会态度不够坚决表示遗憾,安理会在对它为东帝汶做的事情感到骄傲之同时却在西撒哈上老是举棋不定,西撒哈的非殖民化进程已经持续了40个年头。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


你的钢笔在桌上, 你的意思我知道, 你方, 你好, 你好吗, 你花了多少时候, 你们, 你们的, 你们在争什么, 你们自己,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爱情、疯狂和死亡故事

Los árboles y el suelo tomaban posturas por demás oblicuas, y su cabeza acompañaba el vaivén del paisaje.

树木和大地都倾斜得厉害。他着景物晃来晃去。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Al cabo de tres vaivenes, la estructura básica volvía a dibujarse.

这样做了三次,网骨架就完成了。

评价该例句:好评差评指正
小径分岔花园

Una música aguda y como silábica se aproximaba y se alejaba en el vaivén del viento, empañada de hojas y de distancia.

一阵清悦乐声抑扬顿挫,风飘荡,或近或远,穿透叶丛和距离。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Manteníamos nuestros ratos de intimidad, nuestras horas exclusivas. Manteníamos la llama de los días de Madrid y, a la vez, nos abríamos a los nuevos amigos y avanzábamos en los vaivenes de la vida local.

既保留两个人独处亲密时间,我们称之为“马德里时光”,接纳新朋友,逐渐适应当地生活节奏。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

La esperanza de llegar a un país donde no había escuelas, maestros ni libros, los tenía tan contentos, que no sentían ni los vaivenes y golpes de la marcha, ni el hambre, ni la sed, ni el sueño.

他们感到安慰,因为他们知道,过几个钟他们就要到一个国家,那儿没有书本,没有学校,没有。他们高兴得什么都能忍耐,他们不觉得苦,不觉得累,不觉得饿,不觉得渴,甚至不觉得瞌睡。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Cuál fue su sorpresa cuando, cientos de kilómetros más tarde, descubrió que había olvidado a las hermanas, el vaivén del tren y el paisaje que se deslizaba como un mal sueño de los hermanos Lumiére tras las ventanas del tren.

让他惊讶是,火车跑了几百公里之后,他已经完全忘了那群修女存在,对于火车晃动毫无感觉,不再觉得车窗外夜景像是卢米埃尔兄弟电影里恐怖画面。

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合集

Le es un tipo ya de por si, con cierta propensión a la risa y a estar así, alto de ánimo, a pesar de que haya tenido sus vaivenes y que haya tenido también sus sus caídas, pero suele ser propenso a elevar el ánimo.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


你追我赶, 你准备好了吗, 你最好今天把它搞完, , , 逆差, 逆耳, 逆风, 逆风方向, 逆光,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接