有奖纠错
| 划词

Algunos estimaron que esos debates solían ser demasiado vagos y abstractos.

有些人认为这些辩论往往重点,且过于抽象。

评价该例句:好评差评指正

En cambio, las obligaciones los países desarrollados se redactan en términos muy vagos.

另一方面,对于发达国家的义务,措辞却非常模糊。

评价该例句:好评差评指正

Sería extremadamente difícil determinar este umbral, que era vago y cambiante por naturaleza.

当这个临界点性质清并且多变时,其实际位置极为困难。

评价该例句:好评差评指正

Su delegación ha votado en contra de la Declaración por su lenguaje vago.

巴西代表团因其语言模糊清而投票反对《宣言》。

评价该例句:好评差评指正

En el contexto de nuestras deliberaciones, la verificación es un concepto un demasiado vago y no suficientemente preciso.

在这方面,核查有点飘忽够准

评价该例句:好评差评指正

Una de ellas se pronunció en contra del término “acepta”, que resultaba demasiado vago, y a favor de “recibe”.

其中一个代表团的观点是,与另一个备选词“接收”相比,“接”一词过于含糊清。

评价该例句:好评差评指正

Otro experto previno contra el empleo de un término vago como "fuerzas de seguridad" que podría interpretarse de manera amplia.

另一名专家提醒要使用诸如“保安部队”等笼统用语,因为会造成过于广泛的解

评价该例句:好评差评指正

Una reserva redactada en términos vagos y generales que no permita apreciar su alcance es incompatible con el objeto y el fin del tratado.

以模糊、概括的用语提以免其范围的保留符合条约的目的与宗旨。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, numerosos Estados han promulgado leyes que suponen definiciones mucho más amplias, utilizando con frecuencia términos y conceptos muy generales, vagos o ambiguos.

然而,许多国家已经颁布了大大超过这一义范围的法律,而且常常采用总括性的、模糊的和(或)模棱两可的术语和概念。

评价该例句:好评差评指正

En el informe también se acepta el concepto vago y sumamente polémico de la “responsabilidad de proteger”, que ha sido objeto de una amplia gama de interpretaciones.

该报告还接了模糊清和极具争议的“保护责任”的概念,它一直到广泛的各种解

评价该例句:好评差评指正

Desde este punto de vista resultaba muy difícil delimitar conceptos como el de "razón de ser" o de "núcleo duro", todos ellos igualmente vagos, huidizos o inciertos.

从这个角度发,很难抓住“存在理由”或“基本核心”的概念,两者都一样模糊、难以捉摸或

评价该例句:好评差评指正

Los abogados de algunas de estas personas afectadas han afirmado que esas designaciones se basan en criterios vagos y generales y que, una vez hechas, son de duración indefinida.

影响者中有些人的律师指称,这种点名的依据是一种含糊和总括的标准,一旦被点名,就没有结束的期限。

评价该例句:好评差评指正

Esa garantía se obtuvo con poca antelación, en términos vagos y sin ofrecer detalles de cómo se aplicaría al autor; ni el Gobierno de Egipto facilitó esa información, ni las autoridades suecas la solicitaron.

有关保证是在短时间之内获得的,其中的条件很模糊,而且没有详细规如何对申诉人提供保护;瑞典政府没有要求而埃及当局也没有提供有关的信息。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto al propuesto criterio de la intención, algunos miembros expresaron su apoyo mientras que otros opinaron que era vago y subjetivo y que planteaba complejas cuestiones de aplicación de la Convención de Viena.

对于拟议的意图准则,虽然有些委员表示支持,另一些委员则认为,该准则模糊、主观,提了适用《维也纳公约》的复杂问题。

评价该例句:好评差评指正

Dado que la definición de los términos básicos paliaría los problemas de interpretación, la delegación de Kenya acoge con satisfacción los esfuerzos del Relator Especial por definir conceptos tan vagos como “objeto y fin”.

由于对核心词汇的界有助于减轻解问题,肯尼亚代表团欣见特别报告员努力界诸如“目的及宗旨”这种模糊清的概念。

评价该例句:好评差评指正

La delegación de Rusia ha destacado en repetidas ocasiones la necesidad de un mecanismo para evaluar la eficacia de la creación de capacidad en la Secretaría, pero los criterios para esta evaluación siguen siendo vagos.

俄罗斯代表团一再强调需要建立一种机制,对秘书处技能建设的效果进行评估,但这类评估的标准仍

评价该例句:好评差评指正

La visión que debemos presentar para unas Naciones Unidas futuras no debería estar llena de conceptos vagos que proporcionen una oportunidad para que los Estados que deseen interferir en los asuntos internos de otros, así lo hagan.

我们必须为未来的联合国提的构想应充满模糊的概念,这些概念会为那些谋求干涉其他国家内政的国家提供了一个机会。

评价该例句:好评差评指正

En relación con los proyectos de directriz 3.1.7 y 3.1.11, la oradora señala que, en la práctica, las reservas relativas a la aplicación del derecho interno suelen estar redactadas en términos vagos y generales, por lo que podrían ser motivo de preocupación.

关于准则草案3.1.7和3.1.11,她指,事实上,关于适用国内法的保留常以模糊的、一般性的措辞说,因此可能引起关切。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, considera que en varias esferas los resultados logrados se presentan con términos vagos y poco informativos, como “Consultas periódicas entre el Representante Especial del Secretario General y el Comité Internacional de la Cruz Roja”, aunque se podrían haber cuantificado fácilmente las actividades subyacentes.

但委员会认为,在一些领域用含糊、空洞的措辞说明取得的绩效,如“秘书长特别代表与红十字国际委员会期磋商”,即使能够用数量表示所强调的活动。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto de directriz 3.1.7 supone una extensión inaceptable del artículo 19 c) de la Convención de Viena: una reserva redactada en términos vagos y generales que no permite que se determine su alcance no es necesariamente incompatible con el objeto y el fin del tratado.

准则草案3.1.7是对《维也纳公约》第19(c)条的扩展,但令人无法接:保留措辞含糊、笼统,无法其范围,就与条约的目标和宗旨符。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


agostadero, agostar, agosteño, agostero, agostía, agostillo, agostizo, agosto, agostón, agotable,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Minuto En El Futuro

¡Es tu culpa, por ser tan vago!

你的错,因为你太懒了!

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Porque el mundo no está hecho para vagos, que quieren rascarse la barriga.

因为这个世界不为想挠肚皮的流浪汉而生的。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Lo cual tiene sentido porque, mírenlo es un vago

这个词之无愧的,你们看它就个大懒虫。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的

Y por igual motivo, tenía la densa miel un vago dejo áspero.

样,这种很稠的蜜有一股不可名状的涩味。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Esta molécula actúa sobre el nervio vago que es el encargado de controlar los ataques de tos.

该分子作用于迷走神经,负责控制咳嗽发作.

评价该例句:好评差评指正
小径分岔的花园

Absurdamente lo empuñé y sopesé para darme valor. Vagamente pensé que un pistoletazo puede oírse muy lejos.

我可笑地拿起枪,在手里掂掂,替自己壮胆。我模糊地想,枪声可以传得很远。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Es que los perezosos no es que sean vagos si no que son los mamíferos mas lentos del reino animal.

因为如果树懒不动物王国里行动最慢的哺乳动物的话它们也不懒汉。

评价该例句:好评差评指正
爆笑生活短剧

Para el vago, sacar una nota que no tenga un 0 por delante es un verdadero triunfo personal.

对于游手好闲的学生来说,不打零分就胜利了。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Era, nos dice, un hombre consumido y terroso, de ojos grises y barba gris, de rasgos singularmente vagos.

据说他个干瘦憔悴的人,灰胡子,灰眼睛,面部线条特别模糊。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

¡En vez de hacer el vago por el camino, valía más que buscaras algún trabajo para ganarte el pan!

你不乞讨了,还找点活儿干干,学着自己挣面包吃吧!”

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Una persona que vaguea, es una persona que hace el vago, o hace la vaga.

一个徘徊的人,就一个懒惰的人,或者说一个懒惰的人。

评价该例句:好评差评指正
爆笑生活短剧

A esta especie se la llama " Judas" , quien por beneficio propio puede sacrificar a los más vagos de la manada.

这类学生被称为“犹大”,为了一己私利可以牺牲掉群体中游手好闲的人。

评价该例句:好评差评指正
小径分岔的花园

El vago y vivo campo, la luna, los restos de la tarde, obraron en mí; asimismo el declive que eliminaba cualquier posibilidad de cansancio.

模糊而生机勃勃的田野、月亮、傍晚的时光,以及轻松的下坡路,这一切使我百感丛生。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Algunos científicos creen que lo hace la microbiota para comunicarse con el nervio vago, la autopista de la información del sistema nervioso.

一些科学家认为,微生物群这样做为了与迷走神经(神经系统的信息高速公路)进行通信。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Encontré, o mejor dicho, encontramos, porque  estoy seguro de que no era el único haciendo esto, una página web llamada El rincón del  vago.

我发现,或者更确切地说,我们发现,因为我确信我不唯一一个这样做的人,一个名为 El rincón del vago 的网站。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Y nada, también he utilizado otras palabras, como por ejemplo, " Vaguear" , es una palabra que lo que hace es hacer referencia a hacer el vago.

没什么,我还用过别的词,比如“loafing”,这个词的作用就指懒惰。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pues, no ser tan vago en los estudios porque he sido un poco vago.

在学习上别太懒惰,因为我曾经就有点懒。

评价该例句:好评差评指正
儿童

Mi deseo es que consigan las cosas por sí mismos y valoren lo mucho que cuesta ganar el dinero. No, no quiero que se conviertan en unos vagos y destrocen sus vidas.

“我就想让他们用自己的力量去获得一些东西,让他们知道赚钱并不那么容易。我不想他们最后变成那些游手好闲的人,不想毁了他们的生活。”

评价该例句:好评差评指正
王尔德童话节选

Pero los pájaros y los lagartos no tienen idea del reposo, y los pájaros ni siquiera tienen residencia conocida. Son meros vagos como los gitanos y debe tratárseles exactamente del modo que a ellos.

鸟和蜥蜴却不懂休息,鸟连一个固定地址也没有。他们不过跟吉卜赛人一样的流浪人,他实在应受到对那种人的待遇。"

评价该例句:好评差评指正
小银和我

El paso de Platero resuena en las grandes losas que abrillanta el riego, azules de cielo a trechos, y a trechos blancas de flor caída, que, con el agua, exhala un vago aroma dulce y fino.

小银的蹄子踏在被流水磨光的大石板上,发出一种回荡的声响;白色的花瓣漂向水面中的一片蓝天,散发出幽微的甜香。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


agramador, agramaduras, agramar, agramatical, agramilar, agramiza, agrandamiento, agrandar, agranujado, agranujar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接