Los atracadores accedían a los pisos cuando estaban vacíos.
抢劫者在房内无人时入室行窃。
La mitad de las mesas están vacías.
一半桌都是着。
Se nota un vacío desde que él no está.
他走之后,大家感到冷清.
Vino por ayuda y no le dejamos marcharse de vacío.
他来寻求帮助,我们也就没有让他跑.
En el teatro no había ningún asiento vacío.
剧场中座无虚席.
Has dejado un vacío dificil de llenar.
他留下了一个很难填补。
Se sujetó el paracaídas y se precipitó en el vacío.
她系好降落伞就跳下去了。
La calle estaba vacía a esa hora.
在那个时候街上无一人。
El embalse está vacío, ta que apenas ha llovido en todo el verano.
水库干了,因整个夏天几乎都没有下雨。
El camión regresó vacío y volvió a partir con otro grupo de hombres.
这辆卡车后来车返回,又运走了另一。
Sin embargo, no actuamos en el vacío.
但是,我们并不是在真中行动。
Una medida de esa naturaleza llenará un gran vacío en esta esfera.
这一步骤将填补这个领域一大。
En la actualidad el pueblo de Fizuli estaba totalmente en ruinas y casi completamente vacía.
菲祖利镇现在完全成了一片废墟,几乎如也。
Las Naciones Unidas deben ser capaces de ayudar más eficazmente a llenar este vacío.
联合国必须能够并有效地协助填补这一真。
Quien dice secuencia dice necesidad de organizar transiciones armoniosas para evitar vacíos y recaídas.
在谈到这种次序时,我们不得不考虑到旨在避免任何差距或复发各种和谐过渡阶段。
Estos foros no funcionan en un vacío.
这些论坛并非在真中运作。
Debe movilizarse al mecanismo de desarme para que llene esos vacíos.
应调动裁军机制弥补这些缺。
Sin embargo, la UNMIS no puede tener éxito en un vacío.
但是,联苏特派团不能在一个真中达到成功。
Los Tribunales no pueden lograr este objetivo trabajando en un vacío.
法庭不可能在真中做到这一点。
El nuevo plan también incluye dos pisos vacíos para una ulterior ampliación.
新计划还包括两层楼以供日后扩充之用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pero, para su consternación, descubrió que estaba vacía.
但,让他感到惊愕,里面竟然。
Está vacío, pero tiene restos del suero PX-41.
已经了 但我们发现了PX-41血清踪迹。
Aquí dentro no hay nada, está vacío, no hay motor.
这里面什么也没有,油箱消失了。
Voy a tirar esta botella vacía a la basura.
我去把瓶子丢到垃圾桶里。
Si siguen huyendo el pueblo se quedará vacío.
大家都逃走了 整个城都了。
Es más como una palabra para rellenar un vacío.
更多只为了不让句子显得。
Su característica principal es la abundante ornamentación, prácticamente sin dejar espacios vacíos en los muros.
其主要特点纹饰丰富,墙壁上乎没有留白。
A mí, como persona nativa, la frase llueva no me dice absolutamente nada, está vacía.
对我来,作为一个母语者,“llueva”这个短语完全没告诉我任何东西,它洞。
Es una frase con contenido cero, está vacía de información.
它没有内容短语,不包含任何信息。
Pero que tampoco estuviera muy vacía y tuviera que dar más vueltas, trabajando el doble.
但,他还必须确保桶里不会太,这样他就得多转,出双倍努力。
Es que siempre está allí todas las tardes mirando al vacío.
他每天下午都在那里发呆。
Al vacío, sin aire, saca todo el aire así, para que los alimentos...
,真包装,把所有气都抽出来,这样便于保存食物。
Me encanta cuando las playas están así, vacías, están prácticamente sin gente.
我喜欢这样海滩,荡荡,基本上没人。
'Estar vacío' significa haber sido vaciado, ¿vale?
“了”意思被掏了,懂了吗?
Son muy bellas, pero están vacías y nadie daría la vida por ustedes.
“你们很美,但你们虚。没有人能为你 们去死。”
¿El vaso siempre está medio vacío para ti?
你总那么悲观吗?
Así podremos ver el vaso medio lleno en lugar de medio vacío.
这样我们就能看到事物积极一面,而非消极方面。
No me digas que has vuelto con las manos vacías.
“别告诉我你两手回了家。”
No, España no está vacía, tiene demasiada gente en mi opinión.
不,西班牙并不旷,在我看来有太多人了。
El espectáculo me produjo una terrible sensación de vacío.
这种景象使我惊恐万分,脑子里顿时一片白。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释