¿Qué tipo de usuario de internet eres?
你是什么样的互联网?
Colaborar con los usuarios para evaluar sus necesidades y proponer soluciones técnicas a los problemas.
与一道评估业务需求,并通过技术办法解决业务问题。
Sólo los usuarios del PNUD que han creado consultas privadas tienen acceso a ellas.
非公开的查询工具只供设置查询工具的开发计划署。
Aparecieron asientos redundantes correspondientes a transacciones llevadas a cabo por distintos usuarios.
不同所做交易出现了重复记账现象。
Señaló que una medida de este tipo haría el texto más asequible al usuario.
有人指出,这一措施将大大改善案文的方便。
Cuatro países pertenecientes al IGMEF son usuarios del SIGADE (Angola, Uganda, Zambia y Zimbabwe).
研究所有四个成员国是DMFAS系统的(安哥拉、干达、赞比亚和津巴布韦)。
Está previsto elaborar una guía del usuario de la Cuarta Revisión de la CIIU.
计划将为国际标准行业分类第4修订版编制一份指南。
Para las licencias individuales y mundiales, es obligatorio obtener certificados de usuario final.
如要申领单项全面许可证,必须提供最证书。
En estos certificados el usuario final debe garantizar que no reexportará el producto.
最必须在证书中证明不会对有关物项进行再出口。
El proyecto estrechará además los lazos entre los productores y los usuarios de estadísticas.
此外,该项目还将加强统计数字编制者和者之间的联系。
Actualmente era, con diferencia, el mayor productor y usuario de dicho combustible.
巴西目前是生物乙醇的最大的生产者和者。
El número total de usuarias ascendía ya a 104.803.
继续这些服务者共计104 803人。
La capacitación de esa comunidad de usuarios debía ser también responsabilidad de cada país.
向这一群体提供培训也应是各国的责任。
Aproximadamente el 44% de los habitantes de Letonia están registrados como usuarios de bibliotecas.
拉脱维亚居民总数的约44%已注册成为图书馆。
517.600 habitantes (el 21% de la población) están registrados como usuarios de esas bibliotecas.
76万居民即人口总数的约21%已注册成为这些图书馆的。
Se podría comenzar por una negociación entre los usuarios de la tierra.
起始点可能是土地者之间的谈判。
Genera datos e información que satisfacen las necesidades de muchos usuarios.
系统提供的数据和信息满足许多的需要。
También se ha creado un grupo de discusión con los usuarios.
还设立了一个重点小组。
Se realizan obras para aumentar sustancialmente la capacidad de suministro rápido de información a los usuarios.
正在就大大加强向迅速提供信息的能力开展工作。
Para más detalles, se remite a los usuarios a la literatura publicada por BCD Group, Inc.
关于进一步的详细资料,读者可参阅由碱性催化分解工艺集团公司编撰的相关文献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los usuarios del metro podrán recargar la tarjeta cívica.
地铁的户可以充值城市卡。
Este nuevo sistema beneficia el bolsillo de los usuarios.
这个新的系统能帮助户攒钱。
Y probablemente le preguntaba al usuario si también lo estaba.
可能户他是否也准备好。
La academia también utiliza la red como medio para resolver las dudas y consultas lingüísticas planteadas por los usuarios.
皇家语言学院使网络解决户的疑惑和并为户提供语言学交流的平台。
Con unos 496 millones de habitantes nativos, alcanzan los 595 millones si se le suman los usuarios potenciales.
西班牙语的母语人口约为4.96亿,如果加上潜的使者,这一数字将达到5.95亿。
Y tres meses depués de su lanzamiento ya habían llegado al millón de usuarios.
发布的三个月后就已经到达了一百万的户注册。
Brasil tenía el usuario UTC-3, y era más fácil para comerciar con él si nosotros teníamos la misma hora.
巴西使UTC-3时区,时区一致更便于贸易往来。
Sabemos desde que se empezó a operar la máquina, comenzaron a llegar los usuarios con las botellas.
据我们所知,从机器运行开,开有人带瓶子赶来。
Estamos haciendo un balance de la actividad de los usuarios de Twitter durante este último año.
我们正统计推特户过去一年的活动情况。
Más de 150.000 usuarios se han visto afectados, según la Comunidad de Madrid.
据马德里自治区称,超过15万名户受到影响。
¿Qué está pagando el usuario en los gastos de gestión?
户管理费上支付了什么?
Algunos usuarios se quejan de haber estado horas al teléfono.
一些户抱怨他们花了好几个小时电话上。
Una campaña marcada por la inflación para los usuarios.
一场因通胀而备受影响的活动。
En total, el Imserso suma 2 600 000 usuarios.
总计,伊姆塞索有260万名户。
Mientras, los trabajadores reciben el apoyo de los familiares de los usuarios.
同时,工人收到了户家属的支持。
Varios usuarios se han quejado de falta de información y asistencia.
多位户抱怨缺乏信息和帮助。
Sus vídeos alcanzan a millones de usuarios.
他们的视频达到数百万户。
Fueron servicios históricos, casi míticos para los aficionados al ferrocarril y sus usuarios.
它们是历史上几乎传奇般的铁路服务,深受铁路爱好者和乘客的喜爱。
Ojo, que tienen enganchados a casi la mitad de los usuarios de la plataforma.
注意,他们已经吸引了平台上近一半的户。
La última la denuncian decenas de usuarios en las redes sociales.
最近,数十名户社交媒体上进行了举报。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释