Los cipreses adornan los cementerios porque simbolizan la unión entre la tierra y el cielo.
意大利柏木通常用来装饰墓地因为它象征着天与地交点。
La Unión Europea es una organización grande.
欧个很大组织。
No entiendo mucho la desaparición de la Unión Soviética.
我不很理解苏联消失。
Haré lo mismo con la Unión Europea.
我将对欧洲联采取同样行动。
Esa tercera parte es la Unión Africana.
这个第三方洲联。
Ha solicitado su ingreso como Estado observador a la Unión Africana.
该小组委员会已向洲联提出了成为其观察国要求。
La promesa de esas iniciativas puede encontrarse en la Unión Europea.
这种希望可见于欧洲联。
La cuestión del cambio demográfico ofrece gran interés a la Unión Europea.
人口变化问题令欧洲联十分关注。
Luxemburgo ya ha presentado una declaración en nombre de la Unión Europea.
卢森堡已经代表欧洲联发言。
Hacemos nuestra la declaración formulada por la Presidencia de la Unión Europea.
我支持欧洲联(欧)主席发言。
Financiado por la Unión Europea, las dos Entidades lo ejercitan en paralelo.
资金由欧提供,在两个实体中同时实施。
En julio el Reino Unido asumirá la Presidencia de la Unión Europea.
联合王国将在七月份担任欧洲联主席。
Compartimos plenamente las opiniones que posteriormente expresará la Presidencia de la Unión Europea.
我们完全同意随后将由欧洲联主席表达观点。
El Embajador de Luxemburgo ha hablado en nombre de la Unión Europea.
卢森堡大使已经代表欧洲联发言。
El observador de Luxemburgo hizo también una declaración en nombre de la Unión Europea.
卢森堡观察员代表欧洲联也作了发言。
Seguimos ofreciendo a la Unión Africana nuestro más pleno apoyo en esa labor.
在这方面,我们继续向洲联提供全支持。
Eslovaquia se ha sumado a la Unión Europea y a otras importantes organizaciones internacionales.
斯洛伐克加入欧洲联和其他重要国际组织。
Actualmente el Kodukant reúne 15 uniones de condado, tres nacionales y siete organizaciones locales.
目前,Kodukant联合了15个县级联、3个国家级联和7个地方组织。
En efecto, Guinea se esfuerza con determinación para reactivar la Unión del Río Mano.
因此,几内亚坚定地重新开启马诺河联。
El representante de Luxemburgo pronunciará en breve una declaración en nombre de la Unión Europea.
卢森堡代表很快将代表欧洲联发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
España comparte con la Unión Europea intereses, pero sobre todo compartimos valores.
西班牙和欧盟有着共同的利益,但最重要的是有共同的价值观。
Hoy vamos a hablar de la unión que se produce entre dos vocales homogéneas.
今天要讲的是两个相同元音之间的连读。
Todo se realiza con precisión para que siempre caiga una unión en la barra.
一切都精准进行着,从而让连结处挂在架子上。
¿Pero antes, por qué era que Reino Unido se quería ir de la Unión Europea?
但是在此之前,来解决:英国为什么想要“脱欧”呢?
Al pertenecer a este país son parte también de la Unión Europea como región ultraperiférica.
作为西班牙的一部分,它也是欧盟的最外围区。
Arcadio nació de la unión entre José Arcadio hijo, y Pilar Ternera, una prostituta del pueblo.
阿卡蒂奥是由小何塞·阿卡蒂奥和村里的妓女庇拉·拉结合而生。
No es natural, tenemos que hacer la unión.
这听起来不自然,必须要进行连读。
30 millones de residentes en la Unión Europea pueden comunicarse en español.
欧盟中有3000万居民用西班牙语进行交流。
Os quiero explicar esta unión a través de dos ejemplos, que son PUDE ENTRAR y DE HECHO.
想通过以下两个例子来进行解释,那就是“PUDE ENTRAR”和“DE HECHO”。
Si eres ciudadano de la Unión Europea, recuerda traer tu tarjeta sanitaria europea.
如果你是欧盟的公民,记得带欧洲卫生证。
Durante su unión, Diana tuvo que luchar con la depresión y la bulimia.
两人在一起时,戴安娜患上了抑郁症和贪食症。
Cada uno de los estados que conformaban la Unión buscaba defender sus intereses.
联邦的每个州都试图维护自己的利益。
De esta unión nace Aureliano Rodrigo.
在这种结合下,奥雷里亚诺·罗德里戈诞生了。
Porque todo lo que hemos alcanzado juntos nace de la fuerza de la unión.
一起获得的一切都源于团结的力量。
Es una de las constituciones más extensas de la Unión Europea con 169 artículos.
它是欧盟国家最长的宪法之一,有169条。
Y es, sin duda, el mejor ejemplo de la unión y convivencia entre españoles.
毫无疑问,它是西班牙人团结共处的最佳典范。
Ignora la unión de los sexos, pero posee la íntegra plenitud de su hombría.
未知牝牡之合而全作,精之至也。
Aquí tenemos dos tipos de uniones diferentes.
有两种不同的连读。
Pero, fíjate, a pesar de su unión monárquica, cada tierra mantendrá su lengua e instituciones.
但是,请注意,尽管他属于同一个君主联盟,但是每个区都将保留自己的语言和制度。
Y ahora en esa unión monárquica con Aragón comienza la época de expansión de Cataluña.
在和阿拉贡的君主联盟中,加泰罗尼亚开启了扩张时期。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释