Bangladesh atribuye especial importancia a la universalización del TNP.
孟加拉国特别视《不扩散条约》普及化。
El Brasil ha instado uniformemente a la universalización del Tratado de prohibición completa.
巴西一贯主张《全面禁试条约》普遍性。
La necesidad de universalización del Tratado es evidente.
条约显然需要具有普遍性。
Por ello propugnamos su ulterior fortalecimiento y universalización.
因此,我们支持进一步加强和更普遍加入《议》。
Hacemos un llamamiento en pro de su universalización.
我们呼吁国普遍加入这两项条约。
La Cumbre representó un significativo paso en la dirección de la universalización.
首脑会议在使《公约》普遍化方面采取了大步骤。
La universalización del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares es crucial.
《全面核禁试条约》普遍化极为要。
Se ha avanzado en forma lenta pero segura hacia la universalización del Protocolo Adicional del OIEA.
在原子能机构附加议普及化方面,已达成缓慢、稳、进展。
Organizar seminarios y cursos prácticos sobre la no proliferación, la universalización y el multilateralismo.
组织有关不扩散、普遍化和多边主义讲习班与研讨会。
El Canadá es firme partidario de la universalización de las salvaguardias, incluido el Protocolo Adicional.
加拿大强烈支持国普遍加入保障制度,包括其附加议。
A ese respecto, es indispensable fortalecer la capacidad de verificación del OIEA gracias a la universalización del Protocolo Adicional.
首先应补充和加强条约,使其适应二十一世纪情况。
El Presidente invita a los Estados Partes a que estudien medios que permitan favorecer la universalización de este instrumento.
他请缔约国考虑如何推动国普遍加入这项文。
Es indispensable su universalización.
必须让世界普遍享有这些资源。
Además del impresionante progreso cuantitativo en la universalización de la Convención, se han logrado importantes avances cualitativos.
在使《公约》普遍加入方面,除了在数量方面取得令人印象深刻进展之外,在质量方面也获得了大进展。
Por consiguiente, Italia defiende sin reservas la integridad del Tratado y el fortalecimiento de su aplicación y universalización.
因此,意大利充分承诺维护《不扩散条约》完整性,加强其执行情况并其普遍性。
La universalización del Tratado y el pleno cumplimiento de lo dispuesto en él son de la máxima importancia.
最要是,国要普遍加入《条约》和全面遵守《条约》条款。
Somos partidarios de una mayor universalización de los mecanismos relativos a los tratados sobre la lucha contra el terrorismo.
我们支持进一步普及和加强反恐怖主义条约和机制。
La pronta universalización de los protocolos adicionales aumentaría mucho la capacidad del Organismo en materia de inspección y verificación.
早日附加议普遍签署,将极大地提高原子能机构视察和核查能力。
El Brasil considera que la universalización del Tratado sigue siendo uno de los principales retos para el futuro del Tratado.
巴西认为,《不扩散条约》普遍性依然是该条约未来要挑战之一。
El Canadá ha trabajado sin descanso en pro de la universalización del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares.
加拿大一直在为《不扩散核武器条约》普遍加入而努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y es que su universalización no lleva tantos años con nosotros, vamos a conocer un poco de su historia.
因为普及性并没有多年,让我们一起来了解一历史吧!
Quiero decir que el éxito de las medidas de conciliación radica en su universalización, es decir, en que se apliquen tanto a hombres como a mujeres, ya que su finalidad es promover la igualdad de oportunidades entre mujeres y hombres.
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释