有奖纠错
| 划词

Un consejo de administración unitario está compuesto por directores ejecutivos y no ejecutivos.

一元制董事由执行和非执行董事组成。

评价该例句:好评差评指正

El grupo reconoció que la expresión "consejo de administración" tenía diferentes significados en los sistemas unitarios y binarios.

小组认为,一元制和两元制下“董事”一词具有不同的含义。

评价该例句:好评差评指正

Las recomendaciones que aparecen a continuación se aplican en general tanto a los sistemas unitarios como a los binarios.

本文所载建议一般都适合一元制和二元制。

评价该例句:好评差评指正

La Constitución Política del país establece que Nicaragua es un estado independiente, libre, soberano, sin religión oficial, unitario e indivisible.

《尼加拉瓜宪法》规定,尼加拉瓜是独立、自由、自主、统一且不可分割的国家,没有官方的宗教信仰。

评价该例句:好评差评指正

Los ataques múltiples con armas de precisión unitarias serían ineficientes e incrementarían significativamente el riesgo para la aeronave de lanzamiento.

用单一精准武器实施多次攻击,只事倍功半的效果,而且大大增加投弹飞机的危险。

评价该例句:好评差评指正

El riesgo de causar mayor daño colateral debido al uso de armas unitarias contra un objetivo zonal también es una consideración importante.

使用单一武器对付一大面积目标造成更大的附带损伤,这种危险也是一重要的考虑因素。

评价该例句:好评差评指正

Cada vez hay mayor conciencia de que la separación de las funciones de presidente y director ejecutivo es beneficiosa en un sistema unitario.

一元制下董事长CEO角色分离的好处正日益获得承认。

评价该例句:好评差评指正

Los ex rebeldes han vuelto a integrarse en la unitaria República de Indonesia y combaten junto al Gobierno en la lucha contra la pobreza.

前反叛分子已回统一的印度尼西亚共和国的身边,并正府一对付贫穷的斗争中进行战斗。

评价该例句:好评差评指正

Si las armas unitarias son dirigidas con precisión, el riesgo de daño colateral podría muy bien ser menor que si se usaran municiones de racimo.

如果使用的单一武器属于精确制导武器,则所带来的附带损伤的危险可能小于使用集束弹药。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte Portugal no es unitario sino en lo que concierne al rectángulo ibérico y las regiones autónomas, que internacionalmente no tienen estatuto colonial.

而另一方面,葡萄牙却是一位于伊比利亚半岛的长方形的独立自主地区的单一国家―― 国际上不具有殖民地位。

评价该例句:好评差评指正

Al aplicar el concepto de las “Naciones Unidas unitarias” los Estados Miembros deberán ser mucho más categóricos al orientar y establecer el programa político de los organismos.

贯彻“统一的联合国”概念时,员国需要更加坚决果断地参指导和确定各机构的策议程。

评价该例句:好评差评指正

Es necesario enviar las existencias para el despliegue estratégico en envíos unitarios de menor tamaño a los lugares que no tengan equipo de transporte de materiales adecuado.

需要用小型海运货柜把战略部署储存物资运往没有适当装卸装备的地点。

评价该例句:好评差评指正

Opciones del “marco jurídico vigente” Podría optarse por una o dos de cualesquiera de estas opciones, o bien podrían aplicarse como un conjunto unitario las tres opciones.

“现有法律框架”备选办法 可采取这些备选办法中的一种或两种,或者作为一揽子实施三种备选办法。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión cree que se le debe suministrar esa información, junto con una justificación plena de los costos corrientes y los precios unitarios que ya se usan para calcular los gastos.

委员认为,应向它提供此类资料,同时说明费用估计中已使用的标准费用和单价的全部理由。

评价该例句:好评差评指正

Si bien el sistema binario no se utiliza tanto como el sistema unitario, es el más usado en algunas economías grandes, tales como las de Alemania, Austria y los Países Bajos.

尽管二元制不如一元制应用那么普遍,但是一些大经济体内仍很盛行,例如澳大利亚、德国和荷兰。

评价该例句:好评差评指正

Esto incluye la comprobación de vehículos y generadores, el empaquetamiento unitario del mobiliario, la asignación de códigos de barras a los artículos, el empaquetamiento intermedio y la introducción en contenedores para el envío.

这包括车辆和发电机的测试、家具的单件包装、给物品编制条码、中间包装和集装箱装货。

评价该例句:好评差评指正

Este costo unitario (costo por persona) se multiplica por el número de funcionarios del cuadro de servicios generales y cuadros conexos cuyo lugar de destino no esté en el país de su nacionalidad2.

此单元费用(人均费用)然后再乘以其工作地点所国不同于其国籍国的一般事务及有关职类工作人员人数。

评价该例句:好评差评指正

La UU-UNO celebró el seminario intergeneracional anual de primavera, que tuvo como tema “El papel de los unitarios universalistas en un mundo atribulado: los niños en situación de riesgo y el racismo” (abril).

统一世界主义联合国办事处举行年度代间春季研讨:“统一世界主义动荡不安的世界中工作:处境危险的儿童和种族主义”(4月)。

评价该例句:好评差评指正

La capacidad del efecto zonal de las municiones de racimo lanzadas desde el aire no tiene comparación con la de las actuales armas de precisión, o de las bombas unitarias no guiadas de gran porte, que se prestan para diferentes propósitos.

空投集束弹药产生大面积杀伤效果的能力是目前的精准武器或未制导的大型单一炸弹所无法比拟的,后两种武器服务于不同的目的。

评价该例句:好评差评指正

Mediante la aplicación del concepto de unas “Naciones Unidas unitarias”, los Estados Unidos ya han determinado una serie de ejemplos concretos de duplicación o ámbitos en que se podría mejorar la eficiencia gracias a la racionalización de algunos organismos y funciones.

美国应用“统一的联合国”概念发现了一些具体事例,证明存重复现象,并确认一些领域,可以通过使某些机构和职能合理化提高工作效率。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


细菌的, 细菌武器, 细菌学, 细菌学家, 细菌学者, 细菌战, 细看, 细孔, 细口大肚瓶, 细蜡烛,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Inmenso

No hay muchas dudas de que es una república unitaria, aunque en este rincón del Pacífico la cosa es distinta.

毫无疑问, 它是一个一的,尽管在太平洋的这个角落, 情况有所不同。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精合辑

Después de la guerra por la independencia se sumaron otros conflictos armados como el de los unitarios contra federales, la guerra contra el Imperio del Brasil, la Triple Alianza y enfermedades como la fiebre amarilla.

在独立战争后,又出现了一些武装冲突,一派与联邦派的冲突、同巴西帝的战争、三同盟战争,还爆发了黄热病等疾病。

评价该例句:好评差评指正
Chisme Corporativo

El costo de este teléfono, unitario, o sea, no del cúmulo de teléfonos que fabricaron, unitario, es de 100 millones de yenes, que equivalen más o menos a 600 mil dólares.

评价该例句:好评差评指正
Literatura Universal

Las teorías analíticas del siglo XIX encabezadas por Friedrich August Wolf afirmaban que la Iliada y la odisea eran de distintos autores; luego surgieron teorías unitarias que defendieron la paternidad homérica de los poemas.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


细绳, 细石器, 细水长流, 细丝, 细碎, 细挑, 细条, 细铁丝, 细微, 细微差别,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接