有奖纠错
| 划词

Oponerse al terrorismo a ultranza, independientemente de sus orígenes, es una de las principales responsabilidades del Consejo de Seguridad.

毫不妥协地反对一切来源的义是安全理事会的优先责任之一。

评价该例句:好评差评指正

La polución a ultranza, la destrucción de la capa de ozono, la deforestación, la subida del nivel de mar, en resumen, la degradación constante del medio ambiente exigen que realmente tomemos conciencia de esta amenaza mundial.

失控的污染、臭氧层的破坏、砍伐森林、海平面上升——一句话,环境的不断恶化——要求我们大家提高我们对这些全球胁的意识。

评价该例句:好评差评指正

En Ituri, a pesar del éxito del proceso de desarme y reinserción en la comunidad, se alega que un grupo importante de renegados a ultranza ha formado nuevas alianzas derivadas de las estructuras anteriores de los grupos armados de Ituri.

在伊图里,尽管解除武装重返社区方案取得了成功,但是有人指控,大量的顽固叛逆者又在从前的伊图里武装集团组织中结成了新的

评价该例句:好评差评指正

La posición adoptada por Israel constituye un obstáculo a las iniciativas de desarme, en general, y de establecimiento de una paz duradera en esa región, y se traduce en una militarización a ultranza por parte de Israel, país que también posee otras armas de destrucción en masa.

色列的这一立场对全面裁军努力和建立区域持久和平构成了障碍,具体表现为,色列这个也拥有其他大规模毁灭性武器的国家,正在追求极度军事化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


查清, 查实, 查问, 查寻, 查询, 查验, 查夜, 查阅, 查帐, 查账,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接