有奖纠错
| 划词

Todas las familias ucranianas tienen un recuerdo vivo de dolor y pérdida.

每个乌克兰家庭都对痛苦损失记忆

评价该例句:好评差评指正

Recientemente el Gobierno redujo el número de nacionales ucranianos a dos en razón de la escasez de trabajo.

近科特迪瓦政府由于工作有限而缩小了这类人员的编制。

评价该例句:好评差评指正

El espantoso recuerdo de ese desastre creado por el hombre sigue vivo en todas las familias ucranianas, incluida la mía.

每个乌克兰家庭,包括我本人的家庭,至今对那次人为灾祸记忆

评价该例句:好评差评指正

Espero que los efectivos ucranianos de mantenimiento de la paz que operan bajo el pabellón de las Naciones Unidas vuelvan a demostrar su valentía y su profesionalidad.

我希望联合国旗帜下的乌克兰维持平人员将再次证明其勇气敬业精神。

评价该例句:好评差评指正

De acuerdo con el Ministerio de Defensa hay también dos nacionales ucranianos que fueron contratados con arreglo a otro contrato para prestar asistencia a las FACI.

据国防部说,还另行订立合同雇用了两名乌克兰人来协助科武装部队。

评价该例句:好评差评指正

Recuerdo perfectamente el respeto por la no violencia manifestado por los movimientos juveniles y una serie de organizaciones no gubernamentales ucranianas durante la llamada revolución naranja.

我可以清楚地回顾,在近的所谓橘色革期间,各青年运动乌克兰各非政府组织展现了对非暴力行为的尊重。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente Yushchenko (habla en ucraniano, interpretación facilitada por la delegación): El aniversario de las Naciones Unidas constituye una celebración de esperanza para toda la humanidad.

尤先科总统(以乌克兰语发言,译文由代表团提供):联合国周年纪念就是对全人类希望的纪念。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno de Ucrania no descansará hasta que la comunidad internacional abandone la hipocresía y por fin reconozca ese acto de genocidio contra la nación ucraniana.

乌克兰政府一直在作出不懈努力,要求国际社会放弃其虚伪态度,终承认对乌克兰民族的种族灭绝行为。

评价该例句:好评差评指正

La legislación ucraniana contempla medidas estrictas para prevenir la fabricación, la posesión y el tráfico ilícitos de toda clase de armamentos, incluidas las armas pequeñas y ligeras.

乌克兰立法设想提出严格措施,防止非法生产、贩运各类军备,包括小武器轻武器。

评价该例句:好评差评指正

En particular, las Partes se proponen salvaguardar los intereses y atender las necesidades culturales nacionales de la comunidad ucraniana en la República de Moldova y de la comunidad moldava en Ucrania.

双方尤其准备通过一切可能方式,保障摩尔多瓦境内乌克兰族乌克兰境内摩尔多瓦族居民的利益,满足它们的民族及文化需求。

评价该例句:好评差评指正

Ucrania comunicó que las solicitudes de asistencia judicial y la documentación adjunta a ellas deberían enviarse a Ucrania acompañadas de una traducción certificada al ucraniano, el ruso, el inglés o el francés cuando no hubieran sido redactadas en uno de esos idiomas.

乌克兰说明,司法协助请求书所附文件如果不是以乌克兰文、俄文、英文或法文写成,应将请求书所附文件连同以上述任一种文字翻译的译文送交乌克兰。

评价该例句:好评差评指正

El Estado también colabora en la financiación de festivales musicales en los que participan grupos de aficionados de las minorías étnicas que presentan distintos programas. El festival cultural de las minorías étnicas Guirnalda de Letonia cuenta con la participación de unos 600 grupos letones y extranjeros (grupos de aficionados uzbecos, griegos, moldavos, rusos, ucranianos y baskhir).

同样,还单独设一个方案,向少数族裔业余团体参加歌唱节提供国家支持——在少数族裔的文化节“拉脱维亚花冠”上,大约600名参与者来自拉脱维亚外国——乌兹别克斯坦、希腊、摩尔多瓦、俄罗斯、乌克兰、巴什基尔的业余团体。

评价该例句:好评差评指正

En relación con el caso pendiente de una niña de 19 años presuntamente atacada y muerta en la ciudad de Lungi por miembros del personal de mantenimiento de la paz ucraniano a principios de este año, la UNAMSIL, en el marco de su investigación interna, se ocupó de que muestras de DNA fueran recogidas y enviadas a Sudáfrica para la realización de pruebas.

今年早些时候一名乌克兰维人员被指控在Lungi城袭击杀害一名19岁女孩的案子,联塞特派团在内部调查过程中收集了DNA样品送往南非检验。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


没羞, 没羞没臊, 没药, 没意识到的, 没意思, 没用, 没用的, 没用过的, 没有, 没有…的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

名人演讲精选

Quisiera también acordarme de todos los españoles y españolas que están ahora mismo en territorio ucraniano.

我还想起目前仍在乌克兰境内所有西班牙人。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

El Ministerio de Relaciones Exteriores ucraniano expresó su decepción por las palabras del pontífice.

乌克兰外交部对教宗言论表示失望。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

A los ucranianos refugiados en nuestro país y a todos sus compatriotas les enviamos, especialmente hoy, nuestro recuerdo y afecto.

在这个特别日子里,谨向我国境内乌克兰及其同胞,致以我们感怀与情谊。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Hemos vivido el sufrimiento del pueblo ucraniano y seguimos sintiendo, con una profunda tristeza, la pérdida de miles de vidas humanas.

我们共同经历了乌克兰人,并将继续怀着深切悲痛,哀悼成千上万条生命离去。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

Cada segundo que pasa un niño ucraniano se convierte en refugiado de la guerra.

每过一秒,就有一名乌克兰儿童成为战争

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年8月合集

El presidente ucraniano pidió a los líderes de América latina ayudar en la lucha contra el " colonialismo" de Rusia.

乌克兰总统请求拉丁美洲领导人帮助打击俄罗斯“殖主义” 。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

La ONU y la Cruz Roja consiguieron evacuar este miércoles a otros 300 civiles ucranianos de Mariúpol y otras localidades.

周三,联合国和红十字会设法里乌波尔和其他城镇疏散了另外 300 名乌克兰平

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Casi dos años después de la invasión rusa de Ucrania, unos 6,3 millones de ucranianos siguen desarraigados de sus hogares.

俄罗斯入侵乌克兰近两年后,仍有约 630 万乌克兰人背井离乡。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

Beasley sostuvo que es imperativo reabrir los puertos ucranianos y vaciar los depósitos de grano para aliviar la crisis actual.

比斯利坚持认为, 当务之急是重新开放乌克兰港口和清空粮仓, 以缓解当前危机。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

La delegación ucraniana pedirá la creación de una comisión de investigación, similar a la que ya existe para la guerra en Siria.

乌克兰代表团将要求成立一个调查委员会,类似于已经存在调查叙利亚战争委员会。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年8月合集

Rusia lanzó una serie de misiles a bases militares ucranianas: según Moscú, el ataque logró su propósito y todos los objetivos fueron alcanzados.

俄罗斯向乌克兰军事基地发射了一系列导弹:据莫斯科称,这次袭击达到了目, 所有目标均被击中。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

Los jugadores piden a sus seguidores, sean del equipo que sean, que apoyen a los ucranianos mediante donaciones a través de la web.

球员们要求他们追随者,无论他们来自哪个球队, 通过网络捐款来支持乌克兰人。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Una investigación de la ONU concluye que el ejército ruso disparó el misil que mató a 59 civiles en el pueblo ucraniano de Rosa.

联合国调查得出结论,俄罗斯军方发射导弹导致乌克兰罗莎镇 59 名平死亡。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

Vasily Nebenzya abandonó la sala antes de la intervención del delegado ucraniano, que dijo que esto es una " nueva fase" de la agresión rusa.

Vasily Nebenzya 在乌克兰代表介入之前离开了房间,乌克兰代表说这是俄罗斯侵略“新阶段” 。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Las imágenes de largas filas de carros, y también las colas en supermercados y en cajeros automáticos, dan cuenta del shock y la incertidumbre de la población ucraniana.

车排长龙图景,还有超市里和自动取款机前长队,都展现出了乌克兰众内心惊恐和不安。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

12 millones de ucranianos necesitarán ayuda, mientras que más de cuatro millones de refugiados podrían necesitar protección en los países vecinos en los próximos meses.

1200 万乌克兰人将需要帮助,而在接下来几个月里,可能有超过 400 万在邻国需要保护。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Las inundaciones han ido retrocediendo lentamente con un nivel medio de 4 metros, frente a los casi 5,4 del 9 de junio, según las autoridades ucranianas.

洪水已经缓慢消退, 平均水位为 4 米, 据乌克兰当局称,而 6 月 9 日水位接近 5.4 米。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Actualmente hay casi 6,5 millones de refugiados que han buscado protección en todo el mundo, mientras que 3,7 millones de ucranianos siguen desplazados forzosamente dentro del país.

目前,全世界有近650万寻求保护,而370万乌克兰人仍在国内被迫流离失所。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Se trata, agregó, no solo de llevar suministros, sino un mensaje de la comunidad internacional de que " el bienestar del pueblo ucraniano sigue siendo una prioridad absoluta" .

他补充说,这不仅是为了提供物资,也是国际社会发出信息, 即“乌克兰人福祉仍然是绝对优先事项” 。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

En Ucrania, más de 6,6 millones de ucranianos han salido de su país desde el comienzo de la invasión rusa y se han registrado unos 2,1 millones de entradas.

在乌克兰,自俄罗斯入侵开始以来,已有超过 660 万乌克兰人离开了自己国家,并登记了约 210 万名乌克兰人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


没有教养的, 没有经验的, 没有钱的, 没有人, 没有伸缩的余地, 没有身份证明的, 没有条理, 没有条理的, 没有调和的余地, 没有头脑的人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接