有奖纠错
| 划词

En el momento de redactar el presente informe el Semlow y su tripulación siguen cautivos.

截至编写本报告,SEMLOW号货轮及其依然在劫持者手中。

评价该例句:好评差评指正

También fueron entregados los siete miembros de la tripulación del barco, cuyos nombres ya se han mencionado.

同时移交的还有前面所述7名

评价该例句:好评差评指正

Por lo general, navegan sin manifiesto de carga, lista de tripulación u otros documentos exigidos por los reglamentos pertinentes.

们通常在没有适当的货物清单、名单和其他管制文件的情况下航行。

评价该例句:好评差评指正

Los armadores y las empresas navieras no quieren divulgar información sobre la suma de dinero pagada para liberar un barco y su tripulación.

主和司不想透露关于为只和获释所支付的赎金数额的信息。

评价该例句:好评差评指正

El Progress M-51 llevó a la estación alimentos, agua, combustible y equipo científico, así como paquetes navideños y de Año Nuevo para la tripulación.

进步M-51号向国际空间站运送了食品、水、燃料和科研设备以及给机组人的圣诞节和新年包裹。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, se dijo que del texto no se desprendía con claridad si tenía prioridad la nacionalidad de la tripulación o la nacionalidad del buque.

还有人指出,案文在的国籍还是只的国籍应属优先的问题并不清楚。

评价该例句:好评差评指正

Dicha causa incluía procedimientos urgentes relativos a la rápida liberación del buque Juno Trader y su tripulación con arreglo al Artículo 292 de la Convención.

该案涉及关于依照《约》第292条迅速释放“Juno Trader”号只及其组人的紧急诉讼。

评价该例句:好评差评指正

Thirsk estará destacado en el centro de control de la misión de Oberpfaffenhofen, cerca de Munich (Alemania), donde trabajará como coordinador de la interfaz de la tripulación.

在飞行期间,Thirsk先生将驻在位于德国慕尼黑附近的奥伯芬霍夫的飞行控制中心,他将在那里担任机组联络协调

评价该例句:好评差评指正

Se sugirió que se revisara el artículo para incluir en él las lesiones ocasionadas a un miembro de la tripulación como consecuencia de su relación con el buque.

有人建议,改写本条,以涉及因与只的关系而受到的损害。

评价该例句:好评差评指正

También se recomendó que volviera a examinarse la cuestión del agotamiento de los recursos internos a fin de incluir una exención específica en el caso de la tripulación.

还有人建议,重新审议用尽当地补救问题,以便为的情况规定一项特别例外。

评价该例句:好评差评指正

Los miembros de la tripulación, inscritos como tales en los formularios de declaración presentados en Dubai y Entebbe, no contaban con copias certificadas de las licencias, salvo el capitán.

在迪拜和恩德培申报的表格的乘务,除机长外没有核证无误的许可证副本。

评价该例句:好评差评指正

El buque salió del puerto de Mombasa el 25 de noviembre y, cuando llevaba unas 18 horas navegando, el capitán informó a la tripulación de que su verdadero destino era Somalia.

于11月25日离开蒙巴萨港,在航行18个小时后,长通知的目的地为索马里。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, a primera hora de la mañana del 26 de junio dos lanchas rápidas aparecieron de la nada y capturaron el buque y su tripulación tras amenazarles con disparos de rifles.

但是,6月26日一早,突然冒出两艘快艇,以开枪相威胁,劫持了货

评价该例句:好评差评指正

Además, transportó a un nuevo “miembro de la tripulación”, un robot manipulador de fabricación alemana llamado Robotics Component Verification on ISS (Rokviss), cuya función prevista es ahorrar tiempo y trabajo a los tripulantes.

该货运航天器还带去了一个新的“机组成”——一个由德国制造的称作国际空间站自动机部件核查(Rokviss)的机械手式机器人。 该机器人意图发挥的功能是节省机组人的时间和精力。

评价该例句:好评差评指正

El déficit del 3% en los contingentes militares corresponde a la tripulación y el personal de apoyo de una unidad de transporte aéreo integrada por ocho helicópteros militares, que todavía no se ha desplegado.

军事特遣队有3%的缺额,是尚未部署的8架军用直升机航空队的机组人和后勤人

评价该例句:好评差评指正

A la presente respuesta se adjuntan los requisitos para la expedición de los certificados de operador aéreo, los certificados de matriculación de las aeronaves, los certificados de aeronavegabilidad y las licencias para la tripulación.

签发空中操作证书、飞机证书、飞机适航证书以及人执照的所要求条件附于本复函。

评价该例句:好评差评指正

Los miembros de la tripulación se vieron obligados a firmar contratos redactados por una empresa de Mombasa en los que se estipulaba que se avenían a trabajar en un país declarado zona de guerra, Somalia.

被迫签订了一份由蒙巴萨一家司起草的合同,其中规定同意在战区国索马里捕鱼。

评价该例句:好评差评指正

Los vehículos de remolque profundo pueden ser equipados para hacer estudios sobre los organismos archibénticos, estudios preliminares para la exploración de los fondos marinos por sumergibles con y sin tripulación e instalaciones submarinas de instrumentos de observación.

深拖潜水器安装设备以后,可对深海底栖生物进行研究,为载人和无人潜水器的深海勘探进行初步勘测,以及在水下安装观察仪器。

评价该例句:好评差评指正

Se realizó la siguiente investigación astrofísica: el estudio Platan de los componentes y espectros de los rayos cósmicos galácticos para verificar métodos de asegurar la protección de las tripulaciones contra la radiación y la durabilidad de los productos espaciales.

进行了以下天体物理学研究:Platan:对银河宇宙线的成份和光谱进行了研究,以便核实确保机组人的辐射安全和空间产品的耐久性的方法。

评价该例句:好评差评指正

Un grupo de organizaciones no gubernamentales señaló a la atención el vínculo existente entre la práctica de la pesca ilícita, no declarada y no reglamentada y las malas condiciones sociales y de seguridad de las tripulaciones de los buques pesqueros.

一些非政府组织提请注意非法、无管制或未报告捕捞行为与渔社会和安全条件低下之间的关系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


文科院校, 文库, 文莱, 文理不通, 文盲, 文明, 文明的, 文明古国, 文凭, 文人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爱情、疯狂和死亡的故事

¿Águilas que se lleven a la tripulación?

你是说是老员们抓走的吗?”

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

A Colón le costó enrolar a su tripulación.

哥伦布招募员费了一番力气。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Odiseo se amarró al mástil y tapó sus oídos y los de la tripulación con cera.

奥德修斯自己绑在桅杆上,并用蜡堵住自己和员的耳朵。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La primera graba las conversaciones de la tripulación y los sonidos que se producen en la cabina.

第一个记录飞行员的对话和驾驶舱内的声音。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Las naves espaciales del futuro serán mucho más grandes que los portaaviones actuales, y su tripulación también, mucho más numerosa.

将来太空战舰的体积可能比目前的上航空母舰还大,舰上人员也同样更多。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La tripulación estaba desconcertada hasta que vieron a los calamares volando casi 50 metros sobre el mar.

员们感到很困惑,直到他们看到乌贼在离面近50米的地方飞行。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Qué pudo haber sido del resto de la tripulación, tampoco lo sabía.

其他员可能变成了什么样子,我也不知道。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Navegar de Europa al este de Asia y América podía llevar meses y mantener el agua fresca para las tripulaciones era un desafío.

从欧到东亚和美常常要航行数月,保持员生存所需的淡水清洁, 是严峻的挑战。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

Leyendo las aventuras de la tripulación de una moderna nave espacial, podrás practicar los diferentes tiempos del modo subjuntivo.

通过阅读现代宇宙飞员的冒险经历,您将能够练习虚拟语气的不同时态。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Saludé a la tripulación de vuelo, que nos esperaba sonrientes, y me dirigí hacia mi asiento (21A para ser preciso).

我向微笑的机组人员打招呼,然后走向我的座位(准确地说是 21A)。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Ni los que debían subir en La Dorada, ni los veintisiete hombres de la tripulación, habían tenido ningún contacto con ellos.

无论是那些即将登上拉多拉达的人,还是二十七名员,都没有与他们有过任何接触。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Fuentes del Ministerio de Transporte señalan que con tripulación extranjera, la nave se dirigía de la Habana a Holguín con 104 pasajeros a bordo.

交通部表示,这架飞机要飞往奥尔金,机上有104人。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Teníamos que pensar rápidamente en la forma de atacar por sorpresa a la tripulación o de evitar que cayeran sobre nosotros y nos mataran.

我们必须迅速思考如何出其不意地员,或者防止他们落在我们身上并杀死我们。

评价该例句:好评差评指正
走遍西班牙4

Mire usted, señor abogado, yo no soy sino el capitán del barco, pero sin la labor de la tripulación el barco se iría a pique, ¿me entiende?

律师先生你看,我只是长,没有员的努力,就会沉,你明白吗?

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Yo y toda la valiente tripulación que me acompañó zarpamos en tres barcos llamados la Niña, la Pinta y la Santa María desde el Puerto de Palos en Huelva, España.

我和全体员从西班牙韦尔瓦的帕洛斯港出发,乘着la Niña,la Pinta和 la Santa María三艘启航。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

El esclavo descendía del laberinto (que entonces, lo recuerdo, no era rosado, sino de color carmesí) y cambiaba palabras africanas con las tripulaciones y parecía buscar entre los hombres el fantasma del visir.

阿本哈坎的奴隶经常从迷宫里出来,(我想起当时迷宫粉刷的颜色不是浅红而是大红),同员们用非语言交谈,仿佛在员中间寻找大臣的幽灵。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Las mujeres y los niños se mantenían en cubierta y eran abusados por la tripulación, mientras que a los hombres se les hacía bailar para mantenerlos ejercitados y contener las rebeliones.

妇女和儿童被关在甲板上并受到员的虐待,而男人们则被迫跳舞以保持锻炼和遏制叛乱。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Había pasado un mes y seis días desde que partieron de la Gomera, la tripulación estaba muy desmoralizada y desprovista de toda esperanza, ya se habían agotado todos los cálculos y previsiones realizadas por Colón.

离开戈梅拉已经一个月零六天了,员们士气低落,濒临绝望,哥伦布所准备的所有预算都已经用尽。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

De repente una terrible tormenta provoca el naufragio de la tripulación, momento en el que la Sirenita acude al rescate de su amado, llevándolas a la orilla y seduciéndole con el canto de su hermosa voz.

突然,一场可怕的风暴导致员们遇难,这时,小美人鱼来救她的爱人,他带到岸上,用她美丽的歌声吸引他。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Aquella noche, como una contribución personal a la parranda, Fermina Daza bajó a las cocinas, entre las ovaciones de la tripulación, y preparó para todos un plato inventado que Florentino Ariza bautizó para él: berenjenas al amor.

那天晚上,作为个人对聚会的贡献,费尔明娜·达萨在全体员的欢呼声中走进厨房,为大家准备了弗洛伦蒂诺·阿里萨以他的名字命名的发明菜:充满爱的茄子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


文武双全, 文物, 文献, 文献记录片, 文选, 文学, 文学的, 文学工作者, 文学家, 文学批评,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接