有奖纠错
| 划词

1.Tras cometer la travesura el pequeño se escondió, temeroso de que le riñeran.

1.淘了气之后,小孩子躲了起来,害怕他们会责骂他。

评价该例句:好评差评指正

2.Las autoridades policiales indican que esos ataques no son simples travesuras de piratas informáticos, sino sofisticadas operaciones delictivas.

2.执法些攻击不是搞恶作剧的电脑黑客干的,而是老练的犯罪分子所为。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


中等, 中等城市, 中等的, 中等个儿, 中等教育, 中等收成, 中等学校, 中等质量, 中等专科学校, 中点,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish Podcast西语课堂

1.Una travesura es una acción maligna, pero de poca importancia.

恶作剧就是一个不大好的行为,但是并不重要。

「Spanish Podcast西语课堂」评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

2.Bueno, todos hemos sido niños y hemos hecho travesuras.

我们所有曾是孩过恶作剧。

「Spanish Podcast西语课堂」评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

3.¡Por el buen corazón que has demostrado tener, te perdono todas las travesuras que has hecho hasta hoy!

为了报答你的好心,我原谅了你到今天为止所的一切淘气事。

「木偶奇遇记(匹诺曹)」评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

4.Luego tocó por simple travesura una jarra de cristal que estaba en la mesa con otros vasos, y también la jarra se volvió azul.

他又故意碰了一下同放在一起的一个大玻璃瓶, 那玻离瓶也变成了蓝色。

「加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》」评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

5.Cuéntame, ¿te hace ilusión el concurso de mañana, monito? , recuerda que te tienes que portar muy bien, no vayas ha hacer una travesura.

明天就要比赛了,你激动吗,小猴?记得明天好好表现哦,别淘气哦。

「粉红小猪佩奇」评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

6.Por estos motivos, muchos jóvenes pasan el día en las calles, aprovechan el tiempo disfrutando con sus amigos, jugando, charlando y, de vez en cuando, supongo que hacen algunas travesuras.

因此呢,很多年在街上转,他们利用这个时间和朋友们玩耍,聊天,他们时不时会点恶作剧。

「Spanish Podcast西语课堂」评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话与故事

7.Sin duda que este desventurado, en vez de aplicarse, ha vuelto a sus pasadas travesuras, su padre le ha echado de nuevo la maldición y cátale allí burro por segunda vez.

" 毫无疑问这个倒霉蛋,不好好学习又被他爸爸咒诅变回驴了。"

「安达卢西亚的笑话与故事」评价该例句:好评差评指正
安徒生童话

8.Los niños querían jugar con él, pero el patito feo tenía terror de sus travesuras y, con el miedo, fue a meterse revoloteando en la paila de la leche, que se derramó por todo el piso.

小孩想要跟他玩,不过小鸭以为他们想要伤害他,他一害怕就跳到牛奶盘里去了,把牛奶溅得满屋是。

「安徒生童话」评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

9.Y el pediatra Sir George Frederic Still en 1902 habla de " formas en las que se manifiesta la falta de control moral en niños" una de ellas: " travesura desenfrenada- destructividad" y advertía que estos rasgos llevaban a la delincuencia. ¡Fiuf!

儿科医生乔治·弗雷德里克·斯蒂尔爵士 (Sir George Frederic Still) 在 1902 年谈到了“儿童缺乏道德控制的表现方式”之一:“肆无忌惮的恶作剧破坏性” ,并警告说这些特征会导致犯罪。 哇!机翻

「CuriosaMente」评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

10.Dos hermanos que están haciendo travesuras

「La aventura del saber 」评价该例句:好评差评指正
How to Spanish Podcast

11.Y bueno, el punto era justamente ese, hicimos muchísimas travesuras cuando se refería a la comida, por qué no nos gustaba comer.

「 How to Spanish Podcast」评价该例句:好评差评指正
Voces de lo Desconocido

12.Las varas de abedul que porta no son meros adornos, se utilizan en muchas leyendas para azotar a los niños desobedientes, un castigo por sus travesuras y malas acciones.

「Voces de lo Desconocido」评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

13.Lo pasaron muy bien, y no ocurrió nada enojoso hasta después del té, cuando se encontraron en el jardín de los Barry, un poco cansadas de todos sus juegos y prontas a cualquier travesura que se presentara.

「Ana de las tejas 」评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合集

14.Recordemos que una de las travesuras que Elon y Kimball hacían de pequeños era robar esmeraldas de la casa familiar y llevarlas a Tiffany's o a la joyería neoyorquina a venderlas porque su padre tenía entre otras cosas una mina de esmeraldas.

「EL MUNDO al día 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


中非共和国, 中非人, 中分拱顶窗, 中风, 中风的, 中锋, 中伏, 中服, 中耕, 中耕机,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接