Hay que restituir más propiedades a sus titulares legítimos.
应有更多合法所有者收回财产。
Ser ciudadano significa más que ser titular de un pasaporte.
公民身份不只是意味着持有护照。
También forma parte de la campaña una serie televisiva titulada “Padres”.
一个名为“父亲”的电视连续剧也是这项运动的一部分。
Esas personas deben estar siempre acompañadas por el titular de un permiso permanente.
此种人必须由佩带长期进入的人陪同。
Colaborará estrechamente con estos titulares de mandatos en relación con el seguimiento de esa solicitud.
她将同担负这些任务的人士密切合作,关注有关这项请求的今后发展情况。
El proyecto de decisión I se titula “Misiles”.
决定草案一的标题为“导”。
23 Los titulares de bonos dispusieron de tres opciones.
券持有人提出了三种选办法。
Queda aprobada la sección titulada “Organización de la Conferencia”.
题为“大会安排”的一节获得通过。
Queda aprobada la sección titulada “Participación en la Conferencia”.
题为“参加大会情况”的一节获得通过。
Queda aprobada la sección titulada “Trabajos de la Conferencia”.
题为“大会工作”的一节获得通过。
El proyecto de resolución II se titula “Derechos del niño”.
决议草案二题为“儿童权利”。
La ventaja para el titular de la carga es evidente.
这对于货主的好处十分明显。
La consolidación de la paz no es objeto de titulares.
建设和平上不了头条新闻。
El tema 54 del programa se titula “Globalización e interdependencia”.
议程项目54题为“全球化和互相依存”。
Queda aprobada sección titulada “Conclusiones y recomendaciones de la Conferencia”.
题为“大会的结论和建议”的一节获得通过。
La segunda parte, titulada “Nacionalidad”, se ha reestructurado en tres capítulos.
第二部分题为“国籍”,重新组合为三章。
El proyecto de resolución III se titula “Prácticas de contratación externa”.
决议草案三题为“外包做法”。
El tema 58 del programa se titula “Formación profesional e investigación”.
议程项目58题为“培训和研究”。
El proyecto de resolución XXIV se titula “Transparencia en materia de armamentos”.
决议草案二十四题为“军备的透明度”。
La parte A se titula “Consignaciones presupuestarias definitivas para el bienio 2004-2005”.
A部分题为“2004-2005两年期最后预算批款”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Te propongo que hagas algo que yo titulo " actos de micro rebeldía" .
我建议你做一件事,我称之为“微叛逆行为”。
La verdad es que da un poco de miedo leer este titular.
事实上,当我看到这个标题时我有点害怕。
–Se titula ¿Quién se ha llevado mi queso?
“故事的名字叫作‘谁动了我的奶酪’。”
La respuesta completa no es sencilla, pero comencemos por el titular: vamos a contar.
完整的答并不容易,但让我们从标题开始:让我们数数。
¡He ganado tres partidos como titular!
我是赢了三场比赛呢!
Al contrario del chófer titular, Mauricio Babilonia le hizo una demostración práctica.
跟正式的司机不同,毛里西奥。巴比洛尼亚用实物向他作了一。
Su primer álbum de estudio fue lanzado en 2018 y se tituló Mantra.
他一张正式专辑于2018年发行,名为Mantra。
A continuación se les ofrece el resumen de otra novela suya titulada Crónica de una Muerte Anunciada.
下面,将为诸位介绍他的另一部小说《一件事先张扬的》的梗概。
El adulto titular de la compra tendrá que aportar su DNI o pasaporte como identificativo para los menores.
成年订票人必须提供身份证或护照,替未成年人进行身份证明。
En 1615 sale publicada la segunda parte del Quijote, titulada El ingenioso caballero Don Quijote de la Mancha.
1615年,《堂吉诃德》的二部分出版了,书名为《奇情异想的骑士堂吉诃德德拉曼却》。
En esta entrevista, en particular, habla sobre la película The way back, en español ha sido titulada el Camino de regreso.
在这次采访中,他特别谈到了电影《回归之路》,西语标题是el Camino de regreso。
Como esta novela del autor CJ Box, titulada Free Fire.
就像作者 CJ Box 的小说《Free Fire》一样。
Scaloni ya definió al equipo titular que va a buscar mantener el invicto ante Perú.
斯卡罗尼已经确定了首发阵容, 力求在对阵秘鲁的比赛中保持不败。
Estos titulares no fueron solo producto de reporteros prejuiciosos.
这些头条新闻不仅仅是有偏见的记者的产物。
Cuando yo tenía seis años vi en un libro sobre la selva virgen que se titulaba " Historias vividas" , una magnífica lámina.
当我还只有六岁的时候,在一本描写原始森林的名叫《真实的故事》的书中, 看到了一副精彩的插画。
La titular del organismo, Kristalina Georgieva, le dio la " bienvenida" a las medidas anunciadas por Caputo.
该组织负责人克里斯塔利娜·格奥尔基耶娃“欢迎”卡普托宣布的措施。
Abbas es el titular de la autoridad palestina en Cisjordania que perdió el control de Gaza frente a Hamas.
阿巴斯是约旦河西岸巴勒斯坦权力机构的领导人, 加沙地带的控制权被哈马斯夺走。
Más tarde se reunirá con la titular del FMI, Kristalina Georgieva, quien ayer elogió las medidas implementadas por el Gobierno.
随后,他将与国际货币基金组织总裁克里斯塔利娜·格奥尔基耶娃会面,后者昨天赞扬了政府实施的措施。
Esta es una réplica de la obra de Sargent, que se titula " El Jaleo" y data de la época de los 60.
这是萨金特作品的复制品,题为《哈雷奥》,是20世纪60年代的作品。
Por otra parte, el titular de la ONU destacó que el mundo necesita justicia climática al igual que justicia financiera.
另一方面,联合国秘书长强调,世界需要气候正义和金融正义。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释