有奖纠错
| 划词

Mi hijo es titulado y será un gran abogado.

我儿子拿到了学位,成为了一名律师。

评价该例句:好评差评指正

Esta obra la han titulado "El camino a ninguna parte".

部作品最后被命名为《无尽之路》。

评价该例句:好评差评指正

También forma parte de la campaña una serie televisiva titulada “Padres”.

一个名为“父亲”的电视连续剧项运动的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Recientemente el PNUMA publicó un folleto sobre los desechos marinos titulado “Tightening the noose”.

环境规划署最近还印发了题为“严加管制”的海洋垃圾问题小册子。

评价该例句:好评差评指正

Queda aprobada la sección titulada “Organización de la Conferencia”.

题为“大会安排”的一节获

评价该例句:好评差评指正

Queda aprobada la sección titulada “Participación en la Conferencia”.

题为“参加大会情况”的一节获

评价该例句:好评差评指正

Queda aprobada la sección titulada “Trabajos de la Conferencia”.

题为“大会工作”的一节获

评价该例句:好评差评指正

Queda aprobada sección titulada “Conclusiones y recomendaciones de la Conferencia”.

题为“大会的结论和建议”的一节获

评价该例句:好评差评指正

En el capítulo titulado “Marco presupuestario” figuran más detalles al respecto.

详细情况见题为“预算框架”一章。

评价该例句:好评差评指正

Ello queda patente en el segundo capítulo del informe, titulado “Antecedentes”.

在报告内题为“背景”的第二章中可以清楚看出。

评价该例句:好评差评指正

La segunda parte, titulada “Nacionalidad”, se ha reestructurado en tres capítulos.

第二部分题为“国籍”,重新组合为三章。

评价该例句:好评差评指正

La Segunda Comisión aprobó el proyecto de resolución, titulado “Cooperación Sur-Sur”.

第二委员会了题为“南南合作”的决议草案。

评价该例句:好评差评指正

Adoptaremos ahora una decisión sobre el proyecto de resolución I, titulado “La niña”.

我们现在就题为“女童”的决议草案一作出决定。

评价该例句:好评差评指正

La Asamblea procederá ahora a pronunciarse sobre el proyecto de decisión, titulado “Contratación”.

大会现在将对题为“征聘”的决定草案作出决定。

评价该例句:好评差评指正

A través de nuestro proyecto titulado “Madagascar, naturalmente”, buscamos proteger y preservar la naturaleza.

题为“马达加斯加大自然”的运动,我们寻求保护和保持自然。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto de principio 4, titulado “Pronta y adecuada indemnización”, es otra disposición fundamental.

原则4草案的标题为“及时和充分的赔偿”,又一关键规则。

评价该例句:好评差评指正

Las videoconferencias tituladas “El lugar de la mujer está en la política” merecen especial atención.

题为“妇女在政治中的地位”的电话会议值特别关注。

评价该例句:好评差评指正

Muchas niñas optan, pues, por la combinación de temas titulada “La ciencia y la salud”.

结果,许多女童选择了题为“科学与健康”的组合科目。

评价该例句:好评差评指正

Nos pronunciaremos ahora sobre el proyecto de decisión titulado “Fortalecimiento de la administración pública internacional”.

大会现在将对题为“加强国际公务员制度”的决定草案作出决定。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto de principio 3, titulado “Objetivo”, establece el objetivo esencial del proyecto de principios.

原则3草案的标题为“目的”,开列了原则草案的主要目标。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


校园, 校长, 校正, 校址, 校准, 校准器, , 哮喘, 哮喘病人, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

趣味漫画

Tras escapar, escribió un libro titulado " Yo seré la última" .

逃出生天后,她撰写了一本书,名叫《我将是最后一个》。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

¿Has leído un libro de Liang Xiaosheng titulado Ciudad flotante?

你看过一部叫《浮城》的小说吗?”

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

A continuación se les ofrece el resumen de otra novela suya titulada Crónica de una Muerte Anunciada.

下面,将为诸位介绍他的另一部小说《一件事先张扬的凶杀案》的梗概。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

En 1615 sale publicada la segunda parte del Quijote, titulada El ingenioso caballero Don Quijote de la Mancha.

1615年,《堂吉诃德》的第二部分出版了,书名为《奇情异想的骑士堂吉诃德德拉曼却》。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En esta entrevista, en particular, habla sobre la película The way back, en español ha sido titulada el Camino de regreso.

在这次采访中,他特别谈到了电影《回归之路》,西语题是el Camino de regreso。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Como esta novela del autor CJ Box, titulada Free Fire.

者 CJ Box 的小说《Free Fire》一样。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Una vez me encontró leyendo un libro titulado El espeluznante misterio de la habitación embrujada.

有一次他发现我在读一本叫《鬼屋之谜》的书。

评价该例句:好评差评指正
hablamos

Subió a su canal de youtube un vídeo titulado, cómo robar un banco sin que te descubra la policía.

他在自己的 YouTube 道上传了一段题为“如何在不被警察发现的情况下抢劫银行”。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Así apareció un libro titulado Segundo Tomo del Ingenioso Hidalgo Don Quijote de la Mancha, atribuido a un tal Fernández de Avellaneda.

其中一部题为《奇思异想的绅士堂吉诃 德•德•拉曼却续集》,者自称名叫费尔南德斯•德•阿维亚内达。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Hemos hablado de él varias veces, pero especialmente en uno de los primeros episodios, el número 11 titulado La dictadura española.

我们已经多次谈论过他,尤其是在第一集第 11 集《西班牙独裁统治》中。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Durante un período de 20 años, Neruda capturó sus experiencias en el extranjero en una colección de poesías de tres volumenes titulada " Residencia en la Tierra" .

在20年的时间里,聂鲁达在一本名为“地球上的居所”的三卷诗集中写到了他在国外的经历。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Durante un período de 20 años, Neruda capturó sus experiencias en el extranjero en una colección de poesías de tres volúmenes titulada " Residencia en la Tierra" .

在20年的时间里,聂鲁达在一本名为“地球上的居所”的三卷诗集中写到了他在国外的经历。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Si quieres saber un poco más de esto te recomiendo escuchar el episodio 122 de este pódcast titulado ¿Por qué somos diferentes mujeres y hombres?

如果您想更多地了解这一点,我建议您收听这个播客的第 122 集,题为“为什么女人和男人不同?”

评价该例句:好评差评指正
hablamos

Pipí, cómete un error como una catedral subió a su canal de youtube un vídeo titulado, cómo robar un banco sin que te descubra la policía.

Pee, make a mistake like a cathedral, 他将一个上传到他的 YouTube 道,题为“如何在不被警察发现的情况下抢劫银行” 。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Oye, Daniel, dile a tu padre que ando buscando un libro titulado Matamoros: cartas de juventud desde Ceuta, de Francisco Franco Bahamonde, con prólogo y anotaciones de Pemán.

对了,达涅尔,回去告诉你爸爸,说我在找一本书,书名是《虚张声势:我在摩洛哥的青春岁月》,者是弗朗西斯科·佛朗哥·巴蒙德,附有家佩曼的导读和批注。”

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

En esta época trabajó en una serie de interpretaciones sobre " Las Meninas" y presentó un gigantesco mural para la sede de la Unesco titulado " La caída de Ícaro" .

在此期间,他创了一系列《宫娥》的演绎品,并为联合国教科文组织总部展示了一幅名为《伊卡洛斯的陨落》的巨大壁画。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

A pesar de la controversia, Camus comenzó a trabajar en su novela más larga y personal hasta el momento, un trabajo autobiográfico titulado " El primer hombre" .

尽管存在争议, 加缪还是开始创他迄今为止最长、最具个人色彩的小说,一部名为《第一个人》的自传体小说。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

El informe, titulado Olvidados en el Dolor, destaca los problemas de acceso a este medicamento esencial y ofrece medidas para mejorar el acceso seguro mediante una política equilibrada.

这份题为“被痛苦遗忘”的报告强调了获取这种基本药物的问题, 并提出了通过平衡政策改善安全获取的措施。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

Mientras que en otras partes del continente la migración es predominantemente masculina, el informe titulado Una región en movimiento 2021, revela que los hombres y los niños representan sólo el 49,6%.

虽然在非洲大陆的其他地区, 移民主要是男性,但题为“2021 年移动地区” 的报告显示, 男性和男孩仅占 49.6%。

评价该例句:好评差评指正
家人物志

Una de sus novelas titulada " Ojos azules" trata sobre el sueño de una niña afroamericana de tener los ojos azules iguales a los de las muñecas que solían tener las niñas blancas.

她的一篇题为《最蓝的眼睛》的小说是关于一个非裔美国女孩的梦想,即拥有白人女孩曾经拥有的娃娃那样的蓝眼睛。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


效劳, 效力, 效力强的, 效率, 效率低, 效率低的, 效率高, 效率高的, 效命, 效能,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接