有奖纠错
| 划词

Los rebeldes retuvieron temporalmente a tres policías que luego fueron liberados sin daño alguno.

叛乱分子暂时扣押了三名警察,事后平安获释。

评价该例句:好评差评指正

Una de las medidas que puede adoptar es asignarle temporalmente un trabajo diurno o vespertino.

雇主可以采用的一项措施是临时将女工调至日班或晚班。

评价该例句:好评差评指正

Dado que el Representante de Siria está temporalmente ausente, invita al representante de Israel a hacer uso de la palabra.

由于叙利亚表临时缺席,主席请以表发言。

评价该例句:好评差评指正

Israel reabrió los tres cruces de entrada a Gaza —Erez, Rafah y Karni— tras haberlos cerrado temporalmente después de atentados palestinos.

在巴勒斯坦袭击之后暂时关闭进入加沙的厄雷兹、拉法和卡尼等三个交界处,现在重新开放了这三个交界处。

评价该例句:好评差评指正

Esto ha dado como resultado que se hayan tenido que tomar préstamos temporalmente a fin de pagar las facturas de las existencias.

为此须临时借款,以便付清战略部署储存的发票。

评价该例句:好评差评指正

En Bosnia y Herzegovina se estima que trabajan temporalmente el 18% de los niños, siendo el 20% niños y el 16% niñas.

据认为,波斯尼亚和黑塞哥维那有18%儿童充当临时工,其中20%为男孩,16%为女孩。

评价该例句:好评差评指正

Además, se ha suspendido temporalmente la Comisión Electoral Independiente, que es el principal órgano nacional encargado de organizar y gestionar las elecciones.

此外,独立选举委员会是负责组和管理选举的主要国家机构,但该机构目前已暂停工作。

评价该例句:好评差评指正

La violencia y la delincuencia registradas en mayo repercutieron negativamente en las actividades humanitarias, al limitar temporalmente el acceso a determinadas zonas.

5月的暴力为和犯罪活动对人道主义动产生了不利影响,有些地区暂时无法进入。

评价该例句:好评差评指正

El Secretario de la Junta Mixta de Apelación ha asumido temporalmente esa función, lo que podría dar lugar a un conflicto de intereses.

其工作暂时由联合申诉委员会秘书担,但这可能会带来利益冲突问题。

评价该例句:好评差评指正

El régimen del derecho aéreo debería aplicarse a las naves que entraban temporalmente en el espacio ultraterrestre durante misiones Tierra-Tierra para transportar materiales o personas.

航空法制度应当适用于在地球到地球运送材料或人员的飞中暂时进入外层空间的航空器。

评价该例句:好评差评指正

Naturalmente, somos conscientes de que, por desgracia, la expresión “temporalmente” puede querer decir cualquier cosa, desde varios días o meses, hasta años o incluso decenios.

我们当然知道,不幸的是,“临时”一词可能有种种含义,从数天或数月到数年,甚至是几十年。

评价该例句:好评差评指正

Se han creado centros de crisis que acogen temporalmente a las mujeres en dificultades, a las que se ofrece asistencia letrada, atención médica y asesoramiento gratuitos.

危机中心向陷入痛苦的妇女提供临时住所、免费法律帮助、看病和咨询服

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, esta propuesta exigiría que se aumentara temporalmente la dotación de la UNMIL en unos 250 efectivos del 15 de noviembre al 31 de marzo.

因此,根据这一建议,需要在11月15日至3月31日期间临时为联利特派团增加大约250名兵员。

评价该例句:好评差评指正

Además, el reglamento penitenciario permite que los reclusos trabajen fuera de la cárcel bajo vigilancia y en determinadas circunstancias que sean puestos temporalmente en libertad para trabajar.

此外,监狱条例容许该岛的囚犯在监管之下于监狱外工作或在一些情况下暂时获释出外就业。

评价该例句:好评差评指正

Los hoteles perdieron temporalmente alrededor del 20% de su capacidad, hecho que entrañó un aumento a corto plazo del desempleo estructural y afectó adversamente a los sectores conexos.

旅馆部门一时间丧失了20%的容纳量,因而产生短期的结构性失业,对相关部门造成不利影响。

评价该例句:好评差评指正

La fuente sostuvo que las computadoras fueron prestadas por la Embajada de los Estados Unidos de América para que la organización dirigida por el Sr. Marynich las utilizara temporalmente.

来文提交人称,这些电子计算机是美利坚合众国大使馆借给Marynich先生领导的组暂用的。

评价该例句:好评差评指正

Si el empleador no está en condiciones de ofrecer temporalmente a la trabajadora un trabajo más fácil u otro trabajo, debe liberarla temporalmente con el consentimiento del inspector laboral.

如果雇主不能临时将女工调至较为轻松的工作或使其从事另一工作,则必须在劳动检查人员同意的情况下临时免除该女工的工作。

评价该例句:好评差评指正

Las tareas de distribución estuvieron dirigidas también a personas desplazadas desde Falluya, entre ellas 11.519 familias que temporalmente se trasladaron a otras comunidades en toda la provincia de Al-Anbar.

还针对逃离法鲁加的失所者展开分配工作,包括在安巴尔省其他社区临时安置11 519个家庭。

评价该例句:好评差评指正

Un pequeño equipo elegido de entre el grupo de oficiales permanecerá temporalmente en Freetown para facilitar una transición fluida a la Oficina Integrada de las Naciones Unidas en Sierra Leona.

将从这些警官中挑出人选,组成一个人数较少的工作队,该工作队将暂时留在弗里敦,协助顺利向联合国塞拉里昂综合办事处(联塞办事处)过渡。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, algunas disposiciones de esos tipos de tratados podían ser incompatibles con las obligaciones y derechos de las potencias ocupantes en un conflicto armado y, como tales, tendrían que quedar temporalmente suspendidas.

而且,这类条约中的一些条款可能与武装冲突中的占领国的义和权利不一致,就此而论,可能需要暂时予以中止。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


体含量, 体会, 体积, 体积变大, 体积测定法, 体积大的, 体己, 体检, 体节, 体力,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Estos se quedan allí temporalmente hasta que te despiertas.

梦会暂时呆在里面,直到你醒来。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Muchas familias que se mudaron temporalmente quedaron desplazadas permanentemente, y las fronteras continúan en disputa.

许多暂时搬迁的家庭已经永久流离失所,边界仍然存在争议。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年8月合集

Desde el organismo informaron que los sistemas sufrieron un ciberataque que afecta el servicio temporalmente.

该机构报告称, 这些系统遭受了网络攻击, 服务暂时受到影响。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

Un nuevo y aprendido patrón de conducta es temporalmente compartido por la sociedad de chimpancés.

黑猩猩社会暂时一种新的、习得的行为模式。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Eso es un problema, ya que limita temporalmente la cantidad de oxígeno que llena los pulmones y que filtra la sangre.

这是一个问题,因为它暂时限制了充满肺部和过滤血液所需的氧气量。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年7月合集

Anunció también que ha empezado a reubicar temporalmente en Entebbe a su personal no esencial de Juba.

它还宣布已开始将非必要工作人员暂时从朱巴转移到恩德培。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Pero ante el drama que está viviendo y para satisfacer la demanda interna, India ha suspendido temporalmente, por ejemplo, las exportaciones de AstraZeneca.

但面对如今这样悲惨的形势,为了满足国内的疫苗需求,印度已经中止了阿斯利康疫苗的出口。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

El único efecto secundario es que el nuevo plasma destruirá temporalmente su sistema inmune alterando sus linfocitos, pero será un efecto colateral mínimo.

唯一副作用是,新注入她体内的血浆会暂时破坏免疫系统,扰乱淋巴细胞,但这已经是最轻的副作用了。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年4月合集

Por su parte, el Programa Mundial de Alimentos se ha visto obligado a interrumpir temporalmente las operaciones de asistencia alimentaria y monetaria.

就其本身而言,世界粮食计划署已被迫暂时停止粮食和现金援助行动。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Allí se encuentra con un ex novia con la que vive temporalmente, muy cerca de un amigo de la infancia Manuel Traveller y su esposa Talita.

在阿根廷,他碰到了自己的前女友,和她暂时同居,与童年好友马努埃尔·特拉维勒和其妻子塔丽妲为邻。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

El aumento de la caída de ceniza también ha obligado a cerrar temporalmente el aeropuerto internacional Benito Juárez y el aeropuerto Felipe Ángeles de Ciudad de México.

灰烬下降的增加还迫使贝尼托华雷斯国际机场和墨西哥城的费利佩安赫莱斯机场暂时关闭。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Y siempre sucedía que, poco antes de iniciarse los Juegos Olímpicos (hasta poco después de finalizados), se suspendían temporalmente las guerras para que los griegos pudiesen viajar a Olimpia y volver de ella en paz.

这样的事情一直存在,在奥运会开始前不久(直到奥运会结束后的一段时间),战争会暂时中止,希腊人可以前往奥林匹亚城,并且从那里平安返回。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

La inseguridad y la violencia obligaron al PMA a interrumpir temporalmente sus operaciones en Sudán, pero ya las ha reanudado y desde la semana pasada ha proporcionado alimentos a más de 35.000 personas.

不安全和暴力迫使世界粮食计划署暂时停止在苏丹的行动,但它已经恢复, 自上周以来为超过 35,000 人提供食物。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Por una parte, nuestra economía ha vuelto a crecer y a recuperar la gran mayoría de los puestos de trabajo que se habían visto temporalmente suspendidos; y la cifra de ocupados evoluciona a un ritmo realmente positivo.

一方面,我们的经济重新开始增长,大部分暂时停摆的工作已经得到恢复,就业人数正在以积极的速度增长。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

La satisfacción de coser de nuevo fue tan grata que durante un par de horas me devolvió a tiempos más felices y logró disolver temporalmente el peso de plomo de mis propias miserias. Era como estar de vuelta en casa.

这种满足感是如此强烈,以至在那几个小时里我似乎又回到了生命最快乐的时光,暂时忘却了自己的不幸遭遇和身上沉重的压力,就像回到了过去一样。

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合集

Disolver temporalmente el Congreso en la República e instaurar un gobierno de emergencia excepcional.

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La información sensorial es transcripta y almacenada temporalmente en las neuronas como memoria a corto plazo.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年4月合集

Las Naciones Unidas trasladaron temporalmente a parte de sus trabajadores a la localidad costera de Port Sudan donde serán evacuados a países vecinos.

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Y siempre sucedía que, poco antes de iniciarse los Juegos Olímpicos (hasta poco después de finalizados), se suspendían temporalmente las guerra para que los griegos pudiesen viajar a Olimpia y volver de ella en paz.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


体魄, 体腔, 体弱, 体弱的, 体弱多病的, 体虱, 体式, 体视, 体态, 体态轻盈,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接