El Consortium introdujo la telemedicina en ambientes extremos.
联合会将远距医学引进特殊环境。
La Subcomisión tomó nota con reconocimiento de la labor realizada por sus miembros y observadores para llevar la telemedicina basada en sistemas espaciales a países africanos a fin de resolver problemas de paludismo, meningitis, dracunculosis y otras enfermedades.
小组委员会欣慰地注意到其成员和观察员在将借助空间系统的远程医疗引入非洲国家,以解决疟疾、脑膜炎、麦地那龙线虫及其他疾病问题方面所开展的工。
La Subcomisión tomó nota de que la telemedicina basada en sistemas espaciales podía reducir la diferencias que actualmente existen entre los sistemas de atención médica de las zonas urbanas y los de las zonas rurales en los países en desarrollo.
小组委员会注意到,借助空间系统的远程医疗可以缩小发展中国家城乡之间医疗保健体系之间目前的差距。
La Comisión observó que las imágenes obtenidas por teleobservación y las comunicaciones basadas en satélites, incluidos los servicios de telemedicina, se habían utilizado en las operaciones de socorro posteriores al desastre, provocado por el tsunami en la región del océano Índico.
委员会注意到在印度洋海啸之后的灾后救援行动中所使用的包括远程医疗服务在内的遥感图像和星通信。
La Reunión señaló que las actividades de fomento de la capacidad de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre en la esfera de la telemedicina ofrecían oportunidades para las sinergias entre los objetivos de la Oficina y los de la OMS.
会议注意到,外层空间事务厅在远距医学领域的能力建设活动为事务厅及生组织的目标间的协同用提供了会。
La Subcomisión observó que la telemedicina basada en sistemas espaciales podía proporcionar un acceso considerablemente mejorado económico a la atención médica de calidad, transformar la prestación de servicios de atención médica y mejorar la salud de millones de personas en todo el mundo.
小组委员会注意到借助空间系统的远程医疗可以提供大大改进的具有成本效益的高质量医疗保健的获取,改变医疗保健的提供方式并增进全世界千百万人的健康。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Desarrollaremos la demostración del acceso a la banda ancha gigabit en las ciudades, trasformaremos y actualizaremos las redes de educación a distancia y las de telemedicina, y promoveremos la ampliación de la capacidad y la actualización de las redes móviles.
开展城市千兆户示,改造程教育、程医疗网络,推动移动网络扩容级。