有奖纠错
| 划词

Eso debe transformarse en una sustancial entrada neta.

必须将此转化为实质性净额流入。

评价该例句:好评差评指正

Evidentemente, las remesas privadas a países africanos son sustanciales.

很显然,对非洲国家的私人汇款数量很大。

评价该例句:好评差评指正

Algunas Partes notificaron una producción sustancial de energía hidroeléctrica.

约方提到本国水力发电比例较大。

评价该例句:好评差评指正

Los donantes están haciendo sustanciales promesas en apoyo del proceso electoral.

捐助方现承诺为选举进程提供大量支助。

评价该例句:好评差评指正

Se aprecia una mejoría sustancial en comparación con la primera estrategia.

与上一个战略相比,这一战略向前迈进一大步。

评价该例句:好评差评指正

En su primer informe, el Grupo examinó reclamaciones con deficiencias sustanciales.

小组在《第一批索赔报告》中审议存在材料欠缺的索赔。

评价该例句:好评差评指正

Hemos apoyado la reforma sustancial de la Secretaría y de la gestión.

支持秘书处和管理部的实质性改革。

评价该例句:好评差评指正

Muchas de esas acciones han reducido de manera sustancial la entrega de ayuda.

许多这行动严重减少人道主义运送。

评价该例句:好评差评指正

El Brasil acoge complacido los anuncios relativos a reducciones sustanciales de los arsenales nucleares.

巴西欢迎大幅度减少核武库的公告。

评价该例句:好评差评指正

Le agrada poderle decir que se ha aprobado una parte sustancial de dicha propuesta.

她很高兴能够告诉他,该提案的一个实质部分已获通过。

评价该例句:好评差评指正

Tenemos el deber de adoptar aquí, en Nueva York, decisiones sustanciales y de largo alcance.

有义务在纽约通过具有实质性的、意义深远的决定。

评价该例句:好评差评指正

Tenemos una oportunidad excepcional de llevar a cabo una reforma sustancial; no hay que desaprovecharla.

一个进行实质性改革的独特机会;这个机会决不能错过。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo considera que esas reclamaciones presentan deficiencias sustanciales y determina que no son resarcibles.

小组认为此种索赔存在实质性的欠缺,并确定不具可赔偿性。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, la Unión Europea proporciona una asistencia financiera sustancial para la organización de las elecciones.

欧洲联盟还为组织选举提供大量财政支持。

评价该例句:好评差评指正

En el período de sesiones en curso se deben realizar adelantos muy sustanciales respecto de esa cuestión.

在本届会议期间必须在这个问题上取得非常重大的进展。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, gracias a sus propias investigaciones, la Comisión pudo reunir información más sustancial sobre las desapariciones forzadas.

委员会在自行调查后收集到关于强迫失踪的进一步大量资料。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, observa con preocupación que continúa siendo sustancial el grado de descentralización en este ámbito.

但委员会关切地注意到,信息和通信技术领域的非集中化程度仍然很高。

评价该例句:好评差评指正

En tales circunstancias, los Estados habían adoptado métodos prácticos para suprimir ambigüedades sustanciales en sus relaciones.

在这种情形下,各国采取消除彼此关系中实质上模糊不清之处的实际方法。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, es necesario dedicar recursos sustanciales para proteger esos servicios, pero la protección no es perfecta.

不幸的是,必须提供大量资源来努力保护这服务,然而所提供的保护还不完善。

评价该例句:好评差评指正

Los cálculos demostraron economías de escala sustanciales en la construcción y explotación de instalaciones de reprocesamiento.

计算表明,建造和运行后处理设施具有实际的规模经济性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


了望处, 了望哨, 了望塔, 了望台, , 雷暴, 雷达, 雷电, 雷电击伤, 雷电击死,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家主席习近平十九大报告

Importantes avances sustanciales en la profundización integral de la reforma.

全面深化改革取得重大突破。

评价该例句:好评差评指正
Español con Ali

Una característica sustancial de una persona fresa es su forma de hablar.

这类人的一个基本特征就是他说话的方式。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Las regiones se han logrado reducir sus tasas de manera sustancial por debajo de los niveles anteriores a la crisis.

各地区已设法将利率大幅降低至危机前水平以下。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

La tecnología nuclear permitía a un país de apenas unos millones de habitantes ser una amenaza sustancial para otro con cientos de millones, algo antes imposible.

核技术的后果之一,就是使一个人口只有几百万的小国有可能对一个人口过亿的大国产生在核技术现之前,这几乎是不可能的。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

El jueves pasado, la Corporación Nacional de Petróleo Submarino de China (CNOOC, por sus siglas en inglés) dijo que prevé una pérdida sustancial en el primer semestre de 2016.

上周四, 中国海洋石油总公司 (CNOOC) 表示,预计 2016 年上半年将现大幅亏损。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年6月合集

" Estamos viendo un aumento sustancial y en la ausencia de paz y de perspectivas de retornos voluntarios cada vez hay más necesidades" , explicó Shabia Mantoo, la portavoz de ACNUR.

联合国难民署发人莎比亚·曼图(Shabia Mantoo)表示:“我们看到难民人数大幅增加,在缺乏和平和自愿回返前景的情况下,需求越来越多。”

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Se dieron sustanciales pasos en la planificación y construcción de la gran área de la bahía de Guangdong-Hong Kong-Macao, y el gran puente Hong Kong-Zhuhai-Macao terminó de construirse y se abrió al tráfico.

粤港澳大湾区规划建设迈性步伐,港珠澳大桥建成通车。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

También señala que los avances en la reducción de emisiones de gases de efecto invernadero han sido muy limitados desde 2015, cuando los países se comprometieron con una disminución sustancial para 2030.

报告还指, 自 2015 年以来, 各国在减少温室气体排放方面取得的进展非常有限,当时各国承诺到 2030 年大幅减少温室气体排放。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Si la naturaleza o la crianza son responsables de estos rasgos, ha sido respondido de alguna manera por estudios de gemelos que muestran que el narcisismo y la psicopatía tienen componentes genéticos sustanciales.

双胞胎研究在一定程度上回答了这些特征是先天还是后天造成的,这些研究表明自恋和精神病都有很大的遗传成分。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

La señora Rachel depositó su sustancial persona sobre el poyo de piedra, tras el cual crecía una alta planta de rojas y amarillas malvas, con un largo respiro, mezcla de fatiga y alivio.

雷切尔夫人把她那魁梧的身躯放在石凳上,石凳后面长着一株高大的红黄相间的紫红色植物,她长长地吐了一口气,带着疲惫和轻松的感觉。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

Zhao sostuvo que hasta finales del julio, la reducción de capacidad en el sector siderúrgico chino ascendía a 21 millones de toneladas, el 47 por ciento de la meta anual, marcando un progreso sustancial.

赵立坚说,截至7月底,我国钢铁行业去产能2100万吨, 完成年度目标的47%, 取得了性进展。

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

Hay que fortalecer la protección y la utilización de los recursos fitogenéticos, así como la selección y generalización de las varidades excelentes, y desplegar la obtención de avances sustanciales en las tecnologías agrícolas claves y medulares.

要加强种资源保护利用,和优良品种选育推广,开展农业关键核心技术攻关。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Lo cierto es que no existen diferencias sustanciales entre esa bomba de hidrógeno gigante del plan que propone Rey Díaz y la miríada de mosquitos del plan del señor Tyler; las dos opciones resultan igual de decepcionantes.

泰勒先生的宏聚变计划与雷迪亚兹的巨型氢弹计划没有本区别,同样令人失望。

评价该例句:好评差评指正
巴尔加斯·略萨诺贝尔文学奖演讲

Creo que vivir tanto tiempo fuera del país donde nací ha fortalecido más bien aquellos vínculos, añadiéndoles una perspectiva más lúcida, y la nostalgia, que sabe diferenciar lo adjetivo y lo sustancial y mantiene reverberando los recuerdos.

恰恰相反,我相信正是因为我久居故土之外,我和祖国的联系反更加坚固了。久居国外,我对这种联系看得更清楚,同时还多了一份乡思。这种情感能够让我分清本末,并使回忆永存。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平二十大报告

Y tomando como orientación las demandas estratégicas estatales, aglutinaremos fuerzas para conquistar avances sustanciales de carácter pionero y orientador en ciencias y tecnologías, y ganar decididamente la batalla de asalto de plazas fuertes en el campo de las tecnologías claves y medulares.

以国家战略需求为导向,集聚力量进行原创性引领性科技攻关,坚决打赢关键核心技术攻坚战。

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合集

Los servicios no solo eseres humanos, si lo también de seres humanos con una educación formal sustancial.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年1月合集

Geir O. Pedersen destacó que los " sirios siguen profundamente divididos sobre su futuro" y que pese a los mejores esfuerzos de la Organización " no se están logrando avances sustanciales en la construcción de una visión política" .

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


泪花, 泪如泉涌, 泪水, 泪汪汪, 泪汪汪的, 泪腺的, 泪眼, 泪液, 泪盈盈, 泪珠,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接