有奖纠错
| 划词

Se le fue un suspiro de alivio.

评价该例句:好评差评指正

Soltó un suspiro de alivio.

一口

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


上文, 上午, 上午八时, 上舞台地, 上下, 上下浮动, 上下其手, 上下文, 上弦, 上限,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

El Símbolo Perdido 失落秘符

Katherine miró el número que la llamaba y dejó escapar un profundo suspiro.

她看了眼显示来电者, 深深吸了气。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

El asistente dio un profundo suspiro.

助理深吸了气。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《个难以置信悲惨故事》

Sin embargo, Eréndira no emitió un suspiro que permitiera vislumbrar su pensamiento.

尽管如此, 埃伦蒂拉并没有流露出她真实思想, 她默默地忍受着肉体磨。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Pero entonces oyó un suspiro lejano, como salido de algún rincón de aquella pieza oscura.

可是,正在这时她却听到了声遥远叹息声,它好像从那间空洞洞房间某个角落里发出

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Sólo pudo echar sus brazos sobre la cabeza y hundirse a lo largo de él con un ronco suspiro.

双手不由得抱了头,沙哑地喘着气,下子扑倒在地板

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Justo antes de terminar convertido en ceniza, soltó un hondo suspiro y desconectó.

就在完全化为灰烬之前,他长叹声退出了。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Cada suspiro es como un sorbo de vida del que uno se deshace.

每叹气就好像把自己生命吞掉就这样完蛋了。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Soltando un profundo suspiro de resignación, se dejó caer hacia atrás y su cabeza volvió a reposar sobre la almohada.

罗辑摇摇头,长出气,仰面躺着,不再说话。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Se hará lo que tú dispongas, Aureliano suspiro Siempre creí, y lo confirmo ahora, que eres un descastado.

" 你愿咋办就咋办,奥雷连诺," 她叹气说。" 你不爱自己,我直这么认为,现在看来我井没弄错。"

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

El pozo de los suspiros era lo único que parecía con vida a la sombra de los totumos.

加拉巴木阴影里如泣如诉泉水是唯算是生命东西。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Se detuvo mientras trazaba un círculo en el aire con el dedo índice levantado, y luego exhaló un profundo suspiro.

他举起只手做了个表示这姿势,叹息了声。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Yo imaginaba ver aquello a través de los recuerdos de mi madre; de su nostalgia, entre retazos de suspiros.

往昔我是根据母亲对往事回忆来想象这里景况。她在世时异常思念故乡,终日长吁短叹。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Creo sentir todavía el golpe pausado de su respiración; las palpitaciones y suspiros con que ella arrullaba mi sueño...

我认为我还能感觉到她那时断时续呼吸,感到心脏搏动和她用来哄我入睡叹息声。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Se alejó luego al paso, inundando el pasto de sangre, hasta que a los veinte metros se echó, con un ronco suspiro.

它立刻缓慢地离开了那里,鲜血洒遍了牧草,走了二十米后便跌倒了,同时发出声嘶哑叹息。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Los colocó en una silla y se sentó con un suspiro.

他把它们放在椅子,叹了气坐下。

评价该例句:好评差评指正
爱丽丝梦游仙境 Las aventuras de Alicia en el País de las Maravillas

Yo no tuve ocasión de aprender -dijo la Falsa Tortuga con un suspiro-. Sólo asistí a las clases normales.

" 我不能学它," 素甲鱼叹了声说," 我只学正课。"

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Cuando llegó dando tumbos al puente de troncos, lanzó un largo suspiro de alivio.

当他跌跌撞撞地来到独木桥时,他长长地舒了气。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Luego retornó a su casona con un suspiro.

然后他叹了气回到了自己家。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Cuando por fin cerró la puerta del horno, lanzó un largo suspiro.

当他终于关烤箱门时,他长长地叹了气。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Pero las miradas insistentes y los suspiros del soldadito no pasaron inadvertidos por el diablejo que estaba encerrado en una caja de sorpresas.

但士兵坚定目光和叹息被锁在惊喜盒子里魔鬼注意到。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


上账, 上阵, 上肢, 上钟表的发条的钥匙, 上周, 上装, , 尚存的, 尚方宝剑, 尚可,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接