¿Cómo puedes suspender la asignatura de Historia?
你怎么会历史课及格呢?
Debido al accidente, tengo que suspender mi participación en varios desfiles.
由于这场事,得中断的时装表演。
Propongo que, al amparo del artículo 33, suspendamos esta sesión.
根据规则第33条,建议本次会议。
El Presidente de la Comisión propone que se suspenda la sesión.
委员会主席提议会议。
Lamentablemente, por diversas razones, esos miembros del personal tuvieron que suspender su participación.
令人遗憾的是,由于种种原因,这批工作人员得中止业。
La profesora vio cómo copiaba de una chuleta y le suspendió el examen.
教授看到他作弊,给了他及格。
Suspendí el inglés y la química.
英语和化考了及格。
Suspendieron la reunión por diez minutos.
他们休会十分钟。
La Comisión puede suspenderse por 15 minutos.
审议委员会可以会议15分钟。
De no haber objeciones, suspenderé ahora la sesión.
没有人反对,现在会议。
La sesión se suspendió y posteriormente se reanudó.
会议曾次并复会次。
La desconexión de un concursante no suspenderá, en principio, la subasta.
竞拍人断线并定导致拍卖程序的中止。
El régimen legal brasileño permite suspender la subasta por otros motivos.
巴西的制度允许出于其他理由中止拍卖。
Además, podrá denegar la concesión de dicha licencia o suspenderla sin explicación alguna.
至于防止制造、储存、转让和拥有无标志或标志当火器的措施,《爆炸物法》第3条规定制止这种行为。
Ahora voy a suspender la sesión por no más de 15 minutos.
现在会议,但最多超过15分钟。
No obstante, los acontecimientos de noviembre último han llevado a suspender estos planes.
过,去年11月的事件使计划。
Por tanto, el Organismo puede dar directrices al concesionario o incluso suspender su licencia.
因此,管理局可向领照人下达指令或甚至其执照。
Se suspende la sesión a las 10.25 horas y se reanuda a las 12.25 horas.
会议于上午10时25分,并于中午12时25分复会。
La sesión se suspende a las 10.55 horas y se reanuda a las 11.30 horas.
上午10时55分休会,上午11时30分复会。
Se suspende la sesión a las 11.15 horas y se reanuda a las 11.25 horas.
上午11时15分会议,上午11时25分复会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parece esar en un profundo estado de animación suspendida.
它似乎现正处于深度静止不动的状态。
Mientras dure la lluvia, suspendemos toda clase de actividades.
只要还下雨,我们就暂停一切活动。”
No sólo obligó a suspender los de 1942 y 46.
不仅1942和46年的比赛被迫暂停。
" ¡Qué va! Lo suspendió, y mira que estudió el pobre."
--“怎么可能!挂科了,得多努力。”
Al principio era pálida, como la neblina suspendida por el río.
起先它是黯淡的,如同河上笼罩的薄雾。
¡Ya comenzáis a suspender y admirar a cuantos desde la tierra os están mirando!
“地上所有注视着你们的人已经开始惊讶和羡慕了!”
¿Has sido tú? ¡Suspendido por lameculos! ahahahahahaha
啊是你啊!爱拍马屁,挂科!
Los teatros, circos, talleres, fábricas y locales públicos son desinfectados y se suspenden algunos eventos.
例如,剧、跑马场、作坊、工厂以及公共场所都进行了消毒,同时还取消了一些活动。
Y deste jaez otras coplitas y estrambotes, que cantados encantan y escritos suspenden.
“这类歌的歌声让人心旷神怡,歌词让人如痴如醉。
Había aprobado todas y puse que suspendiera dos para quedarme en casa para jugar al póker.
我通过了所有的考试,但是假装挂了两门,这样我可以里打扑克。
Si la convenzo ahora, en este minuto, que lo que digo es verdad, ¿suspenderá el procedimiento?
但如果就现,我能让您相信,我说的都是实情,您能阻止们给我上电击吗?
Antes que ningún otro rasgo de ese monumento increíble, me suspendió lo antiquísimo de su fábrica.
这一难以想象的建筑最使我感到惊异的特点是它的古老。
A mitad de la pieza alguien le dio la noticia al oído, y el acto se suspendió.
她正演奏一支曲子,有人她耳边低声地报告了噩耗,音乐会就停止了。
Las acciones de la entidad se desplomaron más del 60% y Wall Street suspendió las operaciones del banco.
硅谷银行的股票暴跌超过60%,华尔街暂停了其交易。
Una máquina de coser tenía la aguja suspendida sobre la costura, como si hubiera sido dejada un momento antes.
一台缝纫机的针停所缝的衣物上,仿佛刚刚被人抛弃。
He estudiado mucho y no quiero suspender esta materia.
我已经了很多,我不想这门课不及格。
No me lo preparé lo suficientemente y suspendí.
我准备得不够充分,结果失败了。
Rusia fue suspendida del Consejo el mes pasado y decidió no participar en la sesión como observador.
俄罗斯上个月被停职,并决定不以观察员身份参加本届会议。
Massa también anunció que suspendió por dos años los aportes y contribuciones patronales que pagan las pymes.
马萨还宣布暂停中小企业雇主缴款两年。
Y si me volvéis a preguntar que si he corregido los exámenes, en ese caso cogeré y os suspenderé a todos.
如果你们再问我有没有改好试卷,我就挂了你们全班。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释