有奖纠错
| 划词

Estamos bien surtidos de géneros.

我们这里有各种商品.

评价该例句:好评差评指正

Tenemos suficiente surtido de gasolina

我们的汽油有充足的货源.

评价该例句:好评差评指正

El incremento del volumen de trabajo ha surtido efectos negativos en la moral del personal.

增加的工作负担对工作人员的士气有影响。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la demora en el despliegue de algunas unidades de aviación ha surtido efectos negativos en las actividades previstas del componente militar.

一些航空部队的部署延迟,对军事部门已获授权的活动产生影响。

评价该例句:好评差评指正

Los servicios comerciales al por menor en tiendas se pueden clasificar según las dimensiones, las condiciones de comercialización y la especialización o el surtido.

有店铺零售服务可以按照规模、商业模式和销售多种或一种商品进行分类。

评价该例句:好评差评指正

Aquí se incluye todo un surtido de equipos de oficina (25) que incluye destructoras de documentos, máquinas de escribir manuales y eléctricas, sumadoras eléctricas y contadoras de dinero.

这些资产包括各种办公设备(25件),其中有碎纸机、手动和电动打字机、电动加数机和点钞器。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la resolución sólo beneficiará realmente a las mujeres que viven en conflicto cuando las recomendaciones que contiene hayan surtido efecto en todas las esferas de intervención y cooperación.

然而,该决议只有在其各项建议对所有干预和合作领域产生影响时,才真正使生活在冲突中的妇女受益。

评价该例句:好评差评指正

Para hacer frente a este variado surtido de desechos peligrosos, muchos gobiernos han creado depósitos donde los propietarios pueden depositar pequeñas cantidades de esos desechos gratuitamente o por un precio nominal.

有效处理此种范围广泛的危险废物,许多国家政府已建立专门的储存库,以便由其所有者免费或象征性地收费的方式储存这些少量的废物。

评价该例句:好评差评指正

La capacitación de la policía y la cooperación mediante acuerdos transnacionales han surtido efecto; sin embargo, todavía queda mucho por hacer para poner freno a la trata de mujeres y niñas.

建立警方力和通过跨国协定进行合作有效的办法,要作出更大的努力减少贩运妇女和女童现象。

评价该例句:好评差评指正

Si seguimos la lógica de ese argumento, sólo podemos concluir que la política aplicada por los Estados Unidos durante 40 años no ha surtido efecto.

如果这一逻辑正确的,那么只说明实行40多年的政策无效的。

评价该例句:好评差评指正

Más de 20 años de trabajo intenso y dedicación de parte de los diferentes protagonistas han surtido efectos tangibles en la lucha contra las prácticas nocivas, más particularmente la mutilación genital femenina.

在各类行为者努力并深入开展工作20多年之后,在消除有害习俗、尤其女性外阴残割做法方面取得实际成果。

评价该例句:好评差评指正

Como mencioné en mi informe anterior, continúan las graves restricciones impuestas por las autoridades eritreas a la policía militar de la MINUEE en Asmara, pese a las protestas de la Misión, que no han surtido efecto.

如我在前次报告中提到的那样,厄立特里亚当局在阿斯马拉继续对埃厄特派团宪兵严加限制,并对特派团的多次抗议置若罔闻。

评价该例句:好评差评指正

La cooperación técnica y el fomento de la capacidad por parte de la UNCTAD para las negociaciones comerciales y la diplomacia comercial han surtido un efecto permanente en los países beneficiarios en lo relativo a crear capacidad humana, institucional, de política comercial y regulatoria en los países en desarrollo.

贸发会议在贸易谈判和商业外交方面开展的技术合作和力建设活动对受益国产生持续的影响,有助于发展中国家建立人力、体制、贸易政策和管制方面的力。

评价该例句:好评差评指正

Algunos analistas han aducido que esta depreciación general no ha surtido efecto porque los tipos de cambio más pertinentes no han cambiado: algunos países en desarrollo con excedentes (por ejemplo, China) han mantenido la paridad de sus monedas con el dólar o han intervenido para impedir que sus monedas se apreciaran suficientemente.

某些分析人员认为,总体上贬值没有效果,因为多数相关汇率并未改变;某些顺差发展中国家(例如中国)或者将其货币钉住美元,或者进行干预,防止其货币充分升值。

评价该例句:好评差评指正

Esta firma, que desde el punto de vista del derecho de los tratados sólo ha surtido el efecto limitado que se subrayó anteriormente, también tiene importancia desde el punto de vista del derecho internacional consuetudinario, prueba que la opinión jurídica general ha evolucionado en la inmensa mayoría de los países de la comunidad internacional (incluido el Sudán) al efecto de que, a) los conflictos armados internos están sujetos a un amplio conjunto de normas generales del derecho internacional humanitario y que, b) las violaciones graves de dichas normas pueden entrañar responsabilidad penal individual.

从条约法角度来看,尽管签署只产生上文所强调的有限效力,,签署从习惯国际法角度来看却十分重要:它证明这个一般性法律观点已经在国际社会绝大多数成员(包括苏丹在内)中逐步形成,其要点(a) 国内武装冲突受到一套内容广泛的国际人道主义法一般规则的制约,(b) 严重违反这些规则的行为可以导致个人刑事责任。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


关押, 关严, 关于, 关于(某人、某事)的, 关于货币控制政策的, 关于时尚生活的, 关在笼子中的, 关在外面, 关张, 关照,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

谁动了我奶酪

Allí amontonado estaba el mayor surtido de Queso que hubiera visto jamás.

到处都是堆积如山奶酪,他从未见过如此巨大丰盛

评价该例句:好评差评指正
精听党 | 王尔德童话集

Sin embargo, no parecen haber surtido gran efecto. Ahora me ocupo de cosas domésticas y velo por mi familia.

然而,它们好像并没有多大效果。现在我一心从事家务,照看我家庭。"

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Tenía todas mis pertenencias tan a la mano que era un placer ver un surtido tan amplio y ordenado de existencias.

一应物品,安置得井然有序,取用便。我看到样样东西都放得井井有条,而且收丰富,心里感到无限宽慰。

评价该例句:好评差评指正
商务西班牙语900句

Le presento telas de algodón puro de primerísima calidad y amplio surtido, convenientes para ropa interior y camisón de hombres y mujeres.

我向您推荐纯棉布,它质量一流,品种齐全,适合内衣和睡衣。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Hasta que sus ingenios para obtener género se agotaron, o hasta que pensó que su nuevo guardarropa estaba por fin bien surtido, o hasta que decidió que ya iba siendo hora de concentrar la atención en otros menesteres.

直到她获取布料那股热情终于过去了,又或许她觉得衣柜里储备已经相当丰富了,该是集中精力千别事情时候了。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

Así pues, presidí, no hace mucho, un mitin en el que votamos unas proposiciones condenando todo lo que nos desagradaba. Sin embargo, no parecen haber surtido gran efecto. Ahora me ocupo de cosas domésticas y velo por mi familia.

老实说,我前些时干过一阵会议主席工作,我们通过决议谴责一切我们不喜欢东西。然而,它们好像并没有多大效果。现在我一心从事家务,照看我家庭。”

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合集

Pongamos en la mesa, por ejemplo, un surtido de ibéricos, un poco de jamón, de lomo y un poco de queso.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


观察站, 观察者, 观点, 观点相似, 观点相同, 观点一致, 观风, 观感, 观光, 观看,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接