Usé una horquilla para sujetar un mechón de cabello rebelde.
我用发卡夹住乱翘头发。
Toda teoría está sujeta a la prueba de la práctica.
一切理论都要接受实践考验.
Se sujetó el paracaídas y se precipitó en el vacío.
她系好降落伞就跳下去。
Envolver cada ciruela en una loncha de beicon y sujetar junto con un palillo.
把每个李子卷在培根里并用棒子串起来。
Le sujetaron los pies y las manos para que no pudiera huir.
为不让逃走,们抓住手脚。
La presente acta está sujeta a correcciones.
* 委员决定共同审议项目。
Esta dieta está sujeta a cambios sin previo aviso.
津贴标准可随时改变,无须事通知。
En cada caso, la decisión estaría sujeta a revisión judicial.
对上述每个情况裁定,取决于司法审查。
La supervisión de las fuentes de radiación está sujeta a legislación.
立法规定对辐射源进行控制。
Lituania está sujeta a las salvaguardias del OIEA y de la EURATOM.
立陶宛受原子能机构欧原子能共同体保障制度制约。
Además, la responsabilidad era limitada y estaba sujeta a otros procedimientos especiales.
此外,责任还是有限,并须受其特别程序限制。
Esta determinación provisional de la admisibilidad quedó sujeta a confirmación por parte del Grupo.
这种资格临时确定有待小组认可。
El área que se asignará al solicitante estará sujeta a lo dispuesto en el artículo 27.
分配给申请者区域受第27条规定限制。
Además, la aplicación de disposiciones de trato especial y diferenciado está sujeta a negociaciones caso por caso.
此外,要取得特殊差别待遇,必须根据个案情况通过谈判解决。
Sujeta la ropa con pinzas
用夹子夹住衣服。
Esta opción supondría la conversión de una instalación nacional existente en otra sujeta a propiedad y gestión internacionales.
该方案将使现有国家设施转变为国际所有受国际管理设施。
La obligación de facilitar información está sujeta a la responsabilidad general del cargador regulada por el párrafo 1.
提供信息义务为第1款中一般赔偿责任所涵盖。
En relación con la segunda propuesta, la sección 23 del presupuesto debería continuar sujeta al reajuste de costos.
至于后者,预算第23款应继续是重新计算费用对象。
La línea fronteriza establecida en la decisión de delimitación estaba sujeta a las dos reservas concretas y limitadas siguientes
对于《划界裁定》所确定边界线有两项具体有限修改。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sujeta la puerta, sujeta la puerta, saeta la perta, setalerta, hodor.
守大门,守大门,守门,守门,hodor。
Sujeté la barandilla y ascendí lentamente la escalera.
摸着楼梯扶手,慢慢走上二楼。
Peppa sujeta la manguera y papá Pig abre el grifo.
佩奇拿着水管,猪爸爸打开了水龙头。
¿Queréis que sujete la tapa por si se abre?
你们要固定盖子不让它打开吗?
Trató aún de sujetarse del borde, pero sintióse arrancada y cayó.
她仍然想扒墙头,但是觉得被力往下拉,便跌了下来。
Zeus mandó sujetarlo, con cadenas de bronce, a una roca en el Cáucaso.
宙斯命青铜链子把他绑在高加索山的一块石头上。
Preparó el arpón y sujetó el cabo mientras veía venir el tiburón.
他准备好了鱼叉,系紧了绳子,一面注视着鲨鱼向前游来。
Cogió el sedal y lo sujetó suavemente en el índice y el pulgar de la derecha.
他伸手去拉钓索,把它轻轻地夹在右手大拇指和食指之间。
Por último, intentó sujetarlo entre las piernas para inmovilizarlo y tirar del brazo, pero ni con esas.
最终,他把罐子夹在腿中间想把手拔出来,但是不能。
Tengo que sujetar todas mis enredaderas, que regar todas mis flores y que segar todo el césped.
我要把所有的藤子全部钉好,还要给所有花浇水,给所有的草修平。
¿Qué clase de ayudante es aquel que no puede sujetar a su señor cuando vacila ni apoyarlo cuando se cae?
危而不持,颠而不扶,则彼相矣?
Sujetó el pez a la proa y a la popa y al banco del medio.
他把鱼紧系在船头、船梢和中央的座板上。
Dio otra vuelta al pico y anudó la doble cuerda y la sujetó a la bita de proa.
在剑嘴上绕了一圈,把这双股绳子挽了个结,紧系在船头的系缆柱上。
Bien, pues lo más probable es que la mayoría de vosotros hayáis utilizado la mano derecha para sujetarlo!
好,很有可能大多数都是右手来拿的。
Yo sujetaré el pez con el brazo hasta que se te pase esa bobería.
我要单单右臂来对付它,直到你不再胡闹。"
Justamente entonces sintió de súbito una serie de tirones y sacudidas en el sedal que sujetaba con ambas manos.
就在这当儿,他觉得自己双手攥的钓索突然给撞击、拉扯了一下。
Luego cortó el otro sedal más próximo y en la oscuridad sujetó los extremos sueltos de los rollos de reserva.
然后把另一根离他最近的钓索也割断了,摸黑把这两个没有放出去的钓索卷儿的断头系在一起。
Después de ayudarlo a sujetarse las correas, Shi le dejó un frasco en el cajón de la mesilla de noche.
史强帮他把睡袋与床固定的安全扣扣好,并把一个小瓶放到床头柜上。
La señora Spencer dijo que debo tener la lengua sujeta por el medio.
“斯宾塞夫说我应该把舌头放在中间。”
Pídele al adulto que use una bandita elástica para sujetar cada globo en su lugar.
请成使橡皮筋每个气球固定到位。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释